"secretary-general of the" - Translation from English to Arabic

    • اﻷمين العام
        
    • الأمين
        
    • أمين عام
        
    • أمينا عاما
        
    • اﻷمينة العامة
        
    • لﻷمين
        
    • واﻷمين العام
        
    • وللأمين العام
        
    • وأمين عام
        
    • كأمين عام
        
    • أميناً عاماً
        
    • أمينة عامة
        
    • السكرتير العام
        
    • والوكيلة الدائمة
        
    • وألقت اﻷمينة
        
    As the case may be, States are encouraged to inform the Secretary-General of the outcome of such contacts. UN وتشجﱠع الدول على إبلاغ اﻷمين العام بنتيجة هذه الاتصالات، وفقا لما تنتهي إليه في كل حالة.
    If such State Party subsequently rescinds that jurisdiction, it shall notify the Secretary-General of the United Nations. UN وإذا قامت تلك الدولة بإلغاء ولايتها فيما بعد، فعليها إخطار اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بذلك.
    The Secretary-General of the United Nations said you should seek consensus in a spirit of rigour, tolerance and conscience. UN وقال اﻷمين العام لﻷمم المتحدة إنه يتعين عليكم السعي وراء توافق لﻵراء بروح من الدقة والتسامح والضمير.
    It is anticipated that the Secretary-General of the United Nations and the Secretary General of OIC will address the meeting. UN ومن المنتظر أن يلقي كل من الأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام لمنظمة التعاون الإسلامي كلمة أمام الاجتماع.
    Current function: President of the Criminal Division of the Supreme Court, and Secretary-General of the Supreme Court. UN الوظيفة الحالية: رئيس الغرفة الجنائية في المحكمة العليا، وفي الوقت نفسه أمين عام المحكمة العليا.
    The World Ministerial Conference was opened by the Secretary-General of the United Nations, who made a statement. UN افتتح اﻷمين العام لﻷمم المتحدة المؤتمر الوزاري العالمي المعني بالجريمة المنظمة عبر الوطنية، وأدلى ببيان.
    The Secretary-General of the United Nations has done a most commendable job by nominating Mr. Ricupero, and we thank him for this. UN لقد قام اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بعمل يستحــــق عليه منتهى الثناء هو تعيين السيد ريكوبيرو، ونحن نشكره على هذا التعيين.
    Address by Mr. Nikenike Vurobaravu, Deputy Secretary-General of the South Pacific Forum UN خطاب السيد نيكينيكي فوروبارافو، نائب اﻷمين العام لمحفل جنوب المحيط الهادئ
    Deputy Secretary-General of the Organisation for Economic Cooperation and Development UN وكيل اﻷمين العام لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    If such State Party subsequently rescinds that jurisdiction, it shall notify the Secretary-General of the United Nations. UN وإذا قامت تلك الدولة بإلغاء ولايتها فيما بعد، فعليها إخطار اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بذلك.
    If such State Party subsequently rescinds that jurisdiction, it shall notify the Secretary-General of the United Nations. UN وإذا قامت تلك الدولة بإلغاء ولايتها فيما بعد، فعليها إخطار اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بذلك.
    Note by the Secretary-General of the United Nations on an UN مذكرة من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة عن الترتيبات المؤسسية
    Declaration of the Yaoundé Summit concerning the candidature of Africa for a second term as Secretary-General of the UN بيان مؤتمر قمـة ياونــدي بشأن الترشيح اﻷفريقـي لفترة ولاية ثانية لمنصب اﻷمين العام لﻷمـم المتحـدة، الصـادر
    Your letter to the Secretary-General of the United Nations on demilitarization is a clever ruse in that direction. UN ورسالتكم الموجهة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بشأن نزع السلاح هي حيلة ذكية في هذا الاتجاه.
    More recently, my Government welcomed the launching by the Secretary-General of the United Nations System-wide Special Initiative on Africa. UN وقد رحبت حكومتي مؤخــــرا بطرح اﻷمين العام لمبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل أفريقيا.
    Another innovation is a direct line between the Secretary-General of the United Nations and myself to ensure rapid communication in case of crisis. UN وهناك ابتكار آخر وهو إقامة خط مباشر بين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وبيني لضمان الاتصال السريع في حال اندلاع أزمة ما.
    H.E. Jan Eliasson, Deputy Secretary-General of the United Nations UN سعادة يـان إلياسون، نائب الأمين العام للأمم المتحدة
    A relevant notification was submitted to the Secretary-General of the United Nations. UN وقد قُدِّم إلى الأمين العام للأمم المتحدة إشعار متصل بتلك المسألة.
    She referred to the inauguration by the Secretary-General of the first Accessibility Centre at United Nations Headquarters. UN وأشارت إلى افتتاح الأمين العام لأول مركز للتسهيلات الخاصة بذوي الإعاقة في مقر الأمم المتحدة.
    Under-Secretary-General Sha Zukang participated in his capacity as Secretary-General of the United Nations Conference on Sustainable Development. UN وشارك وكيل الأمين العام، شا زو كانغ، بوصفه أمين عام مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    We congratulate Ambassador Satya Nandan on his reelection as Secretary-General of the Authority for another four-year term. UN ونهنئ السفير ساتيا ناندان على إعادة انتخابه أمينا عاما للسلطة لولاية أخرى مدتها أربع سنوات.
    The Secretary-General of the Conference addressed each of them. UN وألقت اﻷمينة العامة للمؤتمر كلمة في كل منها.
    The Secretary-General of the United Nations may amend the General Regulations or abrogate, where appropriate, some of their provisions. UN المادة ٢٨: يجوز لﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يعدل اﻷنظمة العامة أو يلغي، عند الاقتضاء، بعض أحكامها.
    These are serious developments, which require the attention of, and action by, the Security Council and the Secretary-General of the United Nations. UN إن هذه اﻷمور تشكل تطورا خطيرا يتطلب الاهتمام والتصرف من جانب مجلس اﻷمن واﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    I would like to conclude by assuring the Assembly and the Secretary-General of the support and unwavering cooperation of my delegation. UN أود أن أختتم كلمتي بأن أؤكد للجمعية وللأمين العام دعم وفد بلدي وتعاونه الذي لا يتزعزع.
    7. Mr. Sergei Ordzhonikidze, Director-General of the United Nations Office at Geneva and Secretary-General of the CD, opened the conference. UN 7- وافتتح المؤتمر السيد سيرجي أوردجونيكيدزه، المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف وأمين عام مؤتمر نزع السلاح.
    But that would be a big blow to the Conference and to me personally as Secretary-General of the Conference. UN ولكن من شأن ذلك أن يشكل ضربة قوية للمؤتمر ولي شخصياً كأمين عام للمؤتمر.
    I would also like to thank His Excellency Secretary-General Ban Ki-moon for his presence here today, as well as to congratulate him on his reappointment as Secretary-General of the United Nations. UN وأود كذلك أن أشكر معالي الأمين العام بان كي مون على حضوره اليوم، وأهنئه على إعادة انتخابه أميناً عاماً للأمم المتحدة.
    Former Secretary-General of the Senegalese Jurists Club. UN أمينة عامة سابقة لنادي قدامى الحقوقيين السنغاليين.
    Mr. Lakhdar Brahimi, the Special Envoy of the Secretary-General of the United Nations to Iraq, played an active part in the process. UN وقد شارك في العملية بشكل فعال السيد الأخضر الابراهيمي، المبعوث الخاص للعراق من السكرتير العام للأمم المتحدة.
    2. Following presentations by the UNFPA Deputy Executive Director (Programme) speaking on behalf of the four organizations, the Secretary-General of the General Secretariat of the Ministry of Women's Affairs, Burkina Faso, a representative from the UNiTE to End Violence against Women Campaign of the United Nations Secretary-General, and the UNFPA representative from Viet Nam, the President presided over a question and answer session. UN 2 - بعد عروض قدمها نائب المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان (البرنامج) متحدثا نيابة عن المنظمات الأربع، والوكيلة الدائمة للأمانة العامة لوزارة شؤون المرأة، بوركينا فاسو، وممثل عن حملة " فلنتحد لإنهاء العنف ضد المرأة " التي يضطلع بها الأمين العام للأمم المتحدة، وممثل صندوق الأمم المتحدة للسكان من فييت نام، تولى الرئيس رئاسة جلسة أسئلة وأجوبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more