"see that" - Translation from English to Arabic

    • أرى ذلك
        
    • ترى ذلك
        
    • رؤية ذلك
        
    • رأيت ذلك
        
    • نرى أن
        
    • ترى هذا
        
    • رؤية هذا
        
    • أرى هذا
        
    • رأيت هذا
        
    • أترى ذلك
        
    • أترى هذا
        
    • ترى أن
        
    • ترين ذلك
        
    • أن أرى
        
    • يرى أن
        
    I can see that. I hate this, you know? Open Subtitles أستطيع أن أرى ذلك أنا أكره هذا، أتعلمين؟
    Can't you see that you and I are the same? Open Subtitles ألا تستطيع أن ترى ذلك أنا وأنت نفس الشيء؟
    They can all see that we're simply outmatched here. Open Subtitles يمكنهم جميعاً رؤية ذلك ببساطة أننا مهزوماً هنا
    Hey, did you ever see that movie, the one where there's the cowboy and he's, like, the king of the castle and then this astronaut shows up and he tries to take over and so the cowboy attempts to murder him, Open Subtitles هل قد رأيت ذلك الفيلم الذي فيه راعي البقر وهو مثل ملك القلعة ثم يأتي رجل الفضاء ويحاول الإستيلاء عليها
    Every year in this same forum we see that the same causes produce the same effects, but solutions are slow to arrive. UN وفي كل عام، وفي هذا المحفل بعينه، نرى أن نفس اﻷسباب تؤدي إلى نفس النتائج، ولكن الحلول تتلكأ في الوصول.
    I must make her see that somehow and set us both free. Open Subtitles يجب ان اجعلها ترى هذا بطريقة ما و يكون كلانا حران
    I can see that. But it's not what I asked. Open Subtitles أستطيع رؤية هذا لكن ليس هذا ما سألتك إياه
    - I can't see that shit. Tryin'to stay fuckin'clean. Open Subtitles لا أريد أن أرى هذا الشيء أريد أن أبقى نظيفاً
    They're eating type of doom. Have you ever see that? Open Subtitles أنهم يأكلوا نوعاَمن الدوم هل رأيت هذا من قبل؟
    No, Dan,'cause I've seen your ego nearly kill you up on those rings about 100 times and I am not ready to see that happen for real. Open Subtitles لا ، يا دان لأنني رأيت الانا الخاصة بك قرابة على قتلك على تلك الحلقات حوالي مائة مرة وانا لست مستعداً لأن أرى ذلك يتحقق
    I can never be free like this, I see that now. Open Subtitles , لا يمكنني أن أكون حراً هكذا أرى ذلك الآن
    Hold up, hold up, hold up. You see that ladder right there? Open Subtitles إنتظر ، إنتظر ، إنتظر هل ترى ذلك السّلم هناك ؟
    You see that very bright star up in that direction? Open Subtitles هل ترى ذلك النجم الساطع في ذلك الاتجاه ؟
    If the men in your office can't see that, then they're fools. Open Subtitles إذا كان الرجال في مكتبك لا يمكنهم رؤية ذلك فهم الحمقى
    You can't see that, then you're not half the man I remember. Open Subtitles أنت لا تستطيع رؤية ذلك ولكنك لست نصف الرجل الذي أتذكر
    Kid with natural talent like that, as a coach, you're lucky if you see that four, maybe five times in your career. Open Subtitles ، فتىً بموهبة طبيعيّة كتلك ، كمدرب ستكون محظوظاً لو رأيت ذلك أربع، ولربما خمس مرات، أثناء مهنتك
    I see that man is dead, so we run. Open Subtitles . و عندها رأيت ذلك الشخص ميت,ثم هربنا
    We are pleased to see that NEPAD has received international acceptance as a framework for engagement with Africa on development. UN نحن مسرورون أن نرى أن الشراكة الجديدة قد حظيت بقبول دولي بوصفها إطارا للمشاركة مع أفريقيا حول التنمية.
    You see, that's what happens when you do business with loons. Open Subtitles هل ترى , هذا ما يحدث عندما تتعامل مع المغفلين.
    Yeah, I see that. You bought a new truck? Open Subtitles أجل، بوسعي رؤية هذا هل إشتريت شاحنة جديدة؟
    I see that little fuckhead of yours made it. Open Subtitles أنا أرى هذا الراس الملعون خاصتك قد فعلها
    see that guy step over with his left foot? Open Subtitles هل رأيت هذا الرجل تجاوز الخط بقدم اليسرى
    You see that valve right there, right in front? Open Subtitles أترى ذلك الصمام هناك , في الأمام مباشرةً
    See, that's why you ain't gonna never have one of these. Open Subtitles أترى هذا لماذا لن تحصل أبدا على واحدة من هذه
    Now, you see that little tab of tape on the end here? Open Subtitles الآن، ترى أن علامة التبويب قليلا من الشريط على نهاية هنا؟
    Hi. Do you see that guy over there in the scuba suit? Open Subtitles مرحباً ، هل ترين ذلك الرجل هناك الذي يرتدي بذلة الغطس؟
    I am pleased to see that APLs have become an important issue under discussion in this forum. UN وإنه ليسعدني أن أرى أن هذه اﻷلغام أصبحت مسألة هامة قيد المناقشة في هذا المحفل.
    The Union is glad, however, to see that six other trials are under way, involving 15 persons in all. UN إلا أن الاتحاد سعيد إذ يرى أن هناك ست محاكمات أخرى جارية، تشمل في مجموعها 15 متهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more