"sixth review conference" - Translation from English to Arabic

    • المؤتمر الاستعراضي السادس
        
    • للمؤتمر الاستعراضي السادس
        
    • مؤتمر الاستعراض السادس
        
    • والمؤتمر الاستعراضي السادس
        
    • مؤتمر المراجعة السادس
        
    • لمؤتمر الاستعراض السادس للمعاهدة
        
    • المؤتمر السادس لاستعراض المعاهدة
        
    This feeling deepened after the Sixth Review Conference in 2000, which led to the adoption of 13 practical steps for disarmament. UN وتعمق هذا الشعور بعد المؤتمر الاستعراضي السادس عام 2000 الذي أسفر عن اعتماد الخطوات العملية الـ 13 لنزع السلاح.
    The United States supported the work programme adopted at the Sixth Review Conference of BWC States parties. UN ودعمت الولايات المتحدة برنامج العمل الذي اعتمد في المؤتمر الاستعراضي السادس للدول الأطراف في الاتفاقية.
    At the Sixth Review Conference only two human genomes had been sequenced. UN ففي المؤتمر الاستعراضي السادس كانت قد رُتبت متواليات جينومين بشريين فقط.
    Another of the major outcomes of the Sixth Review Conference was the establishment of the Implementation Support Unit. UN تمثلت إحدى النتائج الرئيسية الأخرى للمؤتمر الاستعراضي السادس في إنشاء وحدة دعم التنفيذ.
    Item 4. Provisional agenda for the Sixth Review Conference UN البند 4- جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الاستعراضي السادس
    It is now less than six months before the start of the Sixth Review Conference of the NPT. UN ولم يتبق اﻵن قبل بدايـــــة المؤتمر الاستعراضي السادس لمعاهدة عدم الانتشار سوى أقل من ستة أشهر.
    Reviewing how they implement Article X of the Convention in line with the decision taken by the Sixth Review Conference. UN مراجعة الطريقة التي تنفذ بها المادة العاشرة من الاتفاقية تماشياً مع القرار الذي اتخذه المؤتمر الاستعراضي السادس.
    Adoption of the agenda for the Sixth Review Conference UN اعتماد جدول أعمال المؤتمر الاستعراضي السادس
    We are approaching the Sixth Review Conference of the States parties to the NPT. UN إننا نقترب من موعد انعقاد المؤتمر الاستعراضي السادس للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Australia's goal for the Sixth Review Conference is to achieve an outcome which will enhance further the strength and effectiveness of the nuclear non-proliferation regime. UN إن هدف استراليا من المؤتمر الاستعراضي السادس هو إحراز نتيجة تزيد من تعزيز قوة نظام عدم الانتشار النووي وفعاليته.
    2006 Sixth Review Conference of the Biological Weapons Convention. UN 2006 المؤتمر الاستعراضي السادس لاتفاقية الأسلحة البيولوجية
    The outcome of the Sixth Review Conference has given us a solid foundation for our efforts. UN لقد أعطتنا النتيجة التي أسفر عنها المؤتمر الاستعراضي السادس أساسا صلبا لجهودنا.
    We hope that the momentum created by the Sixth Review Conference will enable further constructive talks to take place on possibly strengthening the Biological Weapons Convention. UN ويحدونا الأمل أن ييسر الزخم المتولد عن المؤتمر الاستعراضي السادس الدخول في محادثات بناءة بقدر أكبر بشأن إمكانية تشديد اتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية.
    Thus, the Philippines welcomes the successful outcome of the Sixth Review Conference of the Parties to the Biological Weapons Convention. UN ولذا ترحب الفلبين بالنجاح الذي تكلل به المؤتمر الاستعراضي السادس للدول الأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية.
    We also express satisfaction that the Sixth Review Conference of the Parties to the Biological Weapons Convention adopted an agreed final document and established an implementation support unit. UN ونعرب أيضا عن ارتياحنا من أن المؤتمر الاستعراضي السادس للأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية قد اعتمد وثيقة نهائية متفقا عليها، وأنشأ وحدة لدعم التنفيذ.
    Sixth Review Conference OF THE STATES PARTIES TO THE CONVENTION ON THE PROHIBITION OF THE DEVELOPMENT, PRODUCTION AND STOCKPILING UN المؤتمر الاستعراضي السادس للدول الأطـراف في اتفاقية حظر
    The Philippines welcomes the successful outcome of the Sixth Review Conference of States Parties to the Biological Weapons Convention. UN وترحب الفلبين بالنتائج الناجحة للمؤتمر الاستعراضي السادس للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    Canada developed a series of practical proposals for enhancing the effectiveness and authority of the Convention leading into the Sixth Review Conference. UN ووضعت كندا مجموعة من المقترحات العملية لتعزيز فعالية الاتفاقية وسلطتها، على سبيل التحضير للمؤتمر الاستعراضي السادس.
    Provisional Agenda for the Sixth Review Conference UN جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الاستعراضي السادس
    In this respect, four regional UNCTAD seminars and workshops have been convened, the results of which will be reported to the Sixth Review Conference. UN وعقد الأونكتاد في هذا الصدد أربع حلقات دراسية وحلقات عمل إقليمية ستعرض نتائجها على مؤتمر الاستعراض السادس.
    Although the modest progress witnessed in the first Preparatory Committee for the 2010 NPT Review Conference and the Sixth Review Conference of the Biological Weapons Convention provide some grounds for optimism, much remains to be done. UN وعلى الرغم من أن التقدم المتواضع الذي أحرز في الدورة الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهـــدة عدم الانتشار الذي سيعقد عام 2010 والمؤتمر الاستعراضي السادس لاتفاقية الأسلحة البيولوجية يتيح بعض الأسباب للتفاؤل، ما زال هناك الكثير مما ينبغي فعله.
    The Sixth Review Conference provided us with a solid basis upon which to strengthen the Convention. UN ويوفر مؤتمر المراجعة السادس أساسا قويا نعزز به الاتفاقية.
    We should also like to remind you that the final document of the Sixth Review Conference of the Treaty was very explicit about the need for Israel to accede to the Treaty and to subject all its nuclear facilities to the comprehensive safeguards of the International Atomic Energy Agency. UN كما نذكِّر بأن الوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض السادس للمعاهدة كانت واضحة في التأكيد من جديد على أهمية انضمام إسرائيل إلى المعاهدة وإخضاع جميع مرافقها النووية لنظام الضمانات الشامل للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    This is shown by the impossibility of implementing the 13 practical steps agreed at the Sixth Review Conference of the Non-Proliferation Treaty in 2000 for the elimination of nuclear arsenals and the failure of the 2005 World Summit, where a lack of consensus meant that the Outcome Document could not include a reference to disarmament. UN والمثال على ذلك هو تعذر تنفيذ الخطوات العملية الثلاث عشرة المتفق عليها في المؤتمر السادس لاستعراض المعاهدة لعام 2000 من أجل إزالة الترسانات النووية، وفشل مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 الذي لا تشير وثيقته الختامية إلى نزع السلاح لتعذر التوصل إلى توافق في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more