"some of us" - Translation from English to Arabic

    • بعضنا
        
    • البعض منا
        
    • بعض منا
        
    • البعض منّا
        
    • أحدنا
        
    • لبعضنا
        
    • للبعض منا
        
    • فبعضنا
        
    • بعضاً منا
        
    • وبعضنا
        
    • البعض مِنَّا
        
    • البعض مِنْ
        
    • البعض مِنْنا
        
    • بعض منّا
        
    • والبعض منا
        
    Some of us had believed that it might have been difficult to achieve consensus on substantive matters, but at least we tried. UN وكان بعضنا يعتقد أنه قد يكون من الصعب تحقيق توافق في الآراء بشأن المسائل الموضوعية، لكننا قد حاولنا على الأقل.
    But Some of us know that many are not that innocent and do it in pursuit of their own agenda. UN ولكن بعضنا يعلم أن الكثيرين ليسوا أبرياء بهذا الشكل وأنهم يقومون بهذا العمل سعيا إلى تحقيق مآربهم الخاصة.
    Some of us were watching football in the bedroom. Open Subtitles وكان بعضنا يشاهد كرة القدم في غرفة النوم
    Some of us were selected by name and some were just chosen. UN وكانوا يختارون البعض منا بالاسم بينما يتمّ اختيار البعض اﻵخر اعتباطياً.
    Some of us welcome this new era, Some of us fear it. UN ويرحب البعض منا بهذا العصر الجديد في حين يخشاه البعض اﻵخر.
    If we let anyone else in, they could destroy us, and I need to make sure that there's still Some of us left after all this is over. Open Subtitles إذا سمحنا لأيّ شخص أن ينضم إلينا فسوف يدمرنا وأنا بحاجة للتأكد من أن لا يزال هناك بعض منا قد رحل بعد ينتهي كل هذا
    Isn't it better Some of us live than all of us die? Open Subtitles أليس من الأفضل ان يحيا بعضنا على ان نموت كلنا ؟
    Some of us have fought for equality through the political process, but Ray Charles changed American culture by touching people's hearts. Open Subtitles بعضنا ناضل من أجل المساواة من خلال الحياة السياسية لكن راي تشارلز غير الثقافة الأمريكية بالتأثير في قلوب الناس
    Some of us are in Ýstanbul, Some of us are there. Open Subtitles بعضنا لا زال في اسطنبول والبعض الآخر لا زال هنا
    Yeah... we're working here man. Some of us take this seriously. Open Subtitles حسنا , نحن نعمل هنا , بعضنا يأخذ الأمور بجديه
    It's just gonna take Some of us longer than others, you know. Open Subtitles و لكن هذا سيستغرق مع بعضنا وقتاً أطول من البعض الآخر
    Of course, Some of us are better at it than others. Open Subtitles بالطبع , هناك بعضنا أفضل من الآخرين في هذا الأمر
    Some of us have to work for our money, unfortunately. Open Subtitles بعضنا يجب أن يعمل للحصول على ماله ، للأسف.
    You stuck your nose where it didn't belong, looking to break apart the only family Some of us have ever known. Open Subtitles أنت تمسك أنفك حيث انها لا تنتمي، تبحث لتحطيم الأسرة الوحيدة البعض منا أن يعرف من أي وقت مضى.
    The Iron Way... Some of us never stop living by it. Open Subtitles ..الطريق الحديدي البعض منا لم يتوقف أبدًا عن الحلم به
    Yeah, Some of us dance here on amateur night. Open Subtitles نعم، البعض منا الرقص هنا في ليلة الهواة.
    Well, Some of us still respect the formality of this office. Open Subtitles حسنا، البعض منا لا يزال احترام شكلي من هذا المنصب.
    - Well, Some of us made it. - We helped, okay? Open Subtitles حسناً , بعض منا صنعها نحن ساعدنا , حسناً ؟
    Some of us have to work for the enemy in the morning. Got to keep up that cover, you know? Open Subtitles على البعض منّا أن يعمل لصالح العدو في الصباح، عليّ أن أواصل التستر على هذا الغطاء كما تعلمون
    Okay, move your arm, Some of us work for a living. Open Subtitles حسناً، حرك ذراعيك، أحدنا يجب أن يعمل لكسب لقمة عيشه.
    You know, Some of us still have corporations to run. Open Subtitles كما تعرف، ما زال لبعضنا شركات عليه أن يديرها.
    Already, Some of us can attribute our positive socio-economic development to diamonds. UN وبالفعل، يمكن للبعض منا أن يعزي تنميتنا الاجتماعية والاقتصادية إلى الماس.
    Some of us live in safe neighbourhoods; many do not. UN فبعضنا يعيش في أحياء آمنة؛ والكثيرون لا يعيشون في أحياء مماثلة.
    Underneath all your heavy French perfume, Some of us can still smell your fear. Open Subtitles أسفل عطركِ الفرنسي باهظ الثمن، بعضاً منا لازال بإمكانهم الإحساس بخوفك
    Some of us wearing table cloth on their heads. Open Subtitles نعم , وبعضنا يرتدي غطاء الطاولة على رؤوسهم
    Some of us have to be at work early. Open Subtitles البعض مِنَّا يَجِبُ أَنْ يَكُونُ في العمل مبكراً.
    Some of us have some real work to do. Open Subtitles البعض مِنْ عِنْدَنا بَعْض العملِ الحقيقيِ ليَعمَلُ.
    Some of us have a tough time holding on to branches Open Subtitles البعض مِنْنا لَهُ a وقت صعب يَتمسّكُ بالتَفَرُّع
    Some of us still lie in our graves, our murders unavenged. Open Subtitles بعض منّا مازلنا فيّ قبورنا، موتنا بدون عدالة
    Some of us would like to sign a blank cheque regarding the future development of nuclear arsenals: it is a very unusual procedure. UN والبعض منا يريدون التوقيع على صك أبيض فيما يتعلق بتطوير الترسانات النووية في المستقبل: وهذا إجراء غير عادي الى حد كبير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more