"sponsor of" - Translation from English to Arabic

    • مقدمي
        
    • المشاركين في تقديم
        
    • راعية
        
    • المقدمين
        
    • مشاركا
        
    • مقدّمي
        
    • الدول المقدمة
        
    • الراعية
        
    • ترعى
        
    • اسم مقدم
        
    • المشتركين في تقديم
        
    • راعيي
        
    • مشاركة في تقديم
        
    • متبني
        
    • نشارك في
        
    Subsequently, Ukraine also joined as a sponsor of the draft resolution. UN في وقت لاحق، انضمت أوكرانيا أيضا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Subsequently, Madagascar also joined as a sponsor of the draft resolution. UN وفي وقت لاحق، انضمت مدغشقر أيضا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Subsequently, Azerbaijan joined as a sponsor of the draft resolution. UN وفي وقت لاحق، انضمت أذربيجان إلى مقدمي مشروع القرار.
    In addition, Montenegro has become a sponsor of the draft resolution. UN وعلاوة على ذلك، أصبح الجبل الأسود من مقدمي مشروع القرار.
    Lebanon subsequently withdrew as a sponsor of the draft resolution. UN وانسحبت لبنان في وقت لاحق كأحد مقدمي مشروع القرار.
    Lebanon subsequently withdrew as a sponsor of the draft resolution. UN وانسحبـت لبنـان فـي وقـت لاحق كأحد مقدمي مشروع القرار.
    Subsequently, India joined as a sponsor of the draft resolution. UN وفي وقت لاحق، انضمت الهند الى مقدمي مشروع القرار.
    Norway is a sponsor of the draft resolution on cooperation between the United Nations and the OSCE. UN النرويج أحد مقدمي مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    The Bahamas withdrew as sponsor of the draft resolution. UN وانسحبت جزر البهاما من قائمة مقدمي مشروع القرار.
    Subsequently, Nigeria withdrew as sponsor of the draft resolution. UN وبعد ذلك، انسحبت نيجيريا من مقدمي مشروع القرار.
    France, Panama and Spain joined as sponsors while Saint Vincent and the Grenadines withdrew as sponsor of the draft resolution. UN وانضمت اسبانيا وبنما وفرنسا إلى مقدمي مشروع القرار بينما انسحبت سانت فينسنت وجزر غرينادين من مقدمي مشروع القرار.
    In addition, Australia has also become a sponsor of the draft resolution. UN وبالإضافة إلى تلك الأسماء، أصبحت أستـراليا أيضا من مقدمي مشروع القرار.
    Subsequently, Egypt joined as a sponsor of the draft decision. UN وفي وقت لاحق انضمت مصر إلى مقدمي مشروع المقرر.
    Subsequently, Egypt joined as a sponsor of the draft decision. UN وفي وقت لاحق انضمت مصر إلى مقدمي مشروع المقرر.
    Monaco is a sponsor of those draft resolutions. UN وموناكو من بين مقدمي مشروعي هذين القرارين.
    We were a sponsor of the resolution to that effect. UN وكنا من مقدمي مشروع القرار في ذلك الشأن.
    In addition, the Bahamas has become a sponsor of the draft resolution. UN بالإضافة إلى ذلك، أصبحت جزر البهاما من المشاركين في تقديم مشروع القرار.
    Following this detailed discussion, one must wonder about the role of the United States, the sponsor of the peace process. UN بعد هذا الطرح المستفيض، لا بد من التساؤل عن دور الولايات المتحدة راعية العملية السلمية.
    The Chairman informed the Committee that Italy, and not Israel should be an original sponsor of the draft resolution. UN أبلغ الرئيس اللجنة بأن إيطاليا وليس إسرائيل هي من المقدمين الأصليين لمشروع القرار هذا.
    As a sponsor of the draft resolution, Germany recognizes the importance of sport as a means for mutual understanding and dialogue between peoples. UN تدرك ألمانيا، بصفتها مشاركا في تقديم مشروع القرار، أهمية الرياضة كوسيلة للتفاهم المتبادل والحوار بين الشعوب.
    His country was a sponsor of the draft resolution, and it was not a member of the European Union. UN إن بلده هو واحد من مقدّمي مشروع القرار وهو ليس عضواً في الاتحاد الأوروبي.
    The Syrian Arab Republic had become a sponsor of the draft resolution. UN وأضاف أن الجمهورية العربية السورية قد انضمت إلى الدول المقدمة لمشروع القرار.
    No responsible State disagrees that Iran is the most prominent sponsor of terrorism. UN لا تخالف دولة ذات مسؤولية الرأي في أن إيران أكثر الدول الراعية للإرهاب بروزا.
    It also rejected attempts to achieve political objectives by characterizing a state directly or indirectly as a sponsor of terrorism. UN وأضاف أنها ترفض محاولات تحقيق الأهداف السياسية عن طريق وصف أية دولة، بشكل مباشر أو غير مباشر، بأنها ترعى الإرهاب.
    The sponsor of the draft is indicated in the document. UN ويرد اسم مقدم مشروع القرار في الوثيقة ذاتها.
    As a sponsor of the draft resolution, Norway is confident that the General Assembly will adopt it by consensus. UN والنرويج، بوصفها أحد المشتركين في تقديم مشروع القرار هذا، تثق في أن الجمعية العامة ستعتمده بتوافق اﻵراء.
    Russia, as a sponsor of the peace process, has been making persistent efforts to prevent the disruption of that process. UN وإن روسيا، بوصفها أحد راعيي عملية السلام، تبذل جهودا متواصلة لمنع تمزيق أوصال هذه العملية.
    It is my understanding that Argentina is a sponsor of the draft resolution in question and therefore should not be explaining its vote. UN وإنني أفهم أن اﻷرجنتين مشاركة في تقديم مشروع القرار قيد النظر ولهذا لا يحق لها أن تعلل تصويتها.
    Pakistan is a sponsor of this draft resolution and earnestly hopes that all Member States will support its adoption without a vote. UN وباكستان أحد متبني مشروع القرار هذا ويحدوها اﻷمل أن تؤيد جميع الدول اﻷعضاء اعتماده دون تصويت.
    We are also a sponsor of this year's draft resolution. UN ونحن نشارك في تقديم مشروع القرار هذا العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more