"standardization of" - Translation from English to Arabic

    • بتوحيد
        
    • توحيد
        
    • وتوحيد
        
    • لتوحيد
        
    • التوحيد القياسي
        
    • وتوحيدها
        
    • توحيدها
        
    • تنميط
        
    • معايرة
        
    • التوحيد في
        
    • بالتوحيد
        
    • من التوحيد
        
    • وتنميط
        
    • والتوحيد
        
    • بالأسماء
        
    (v) United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names: UN ' 5` مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية:
    Actions taken on resolutions adopted by the Eighth United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names UN الإجراءات التي اتخذت بشأن القرارات التي اتخذها مؤتمر الأمم المتحدة الثامن المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية
    Recommendations made by the Eighth United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names UN التوصيات المقدمة من مؤتمر الأمم المتحدة الثامن المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية
    :: Mechanisms developed to streamline the regulatory framework for the private sector, including Standardization of enforcement mechanisms by 2017 UN :: وضع آليات لتبسيط الإطار التنظيمي للقطاع الخاص، بما في ذلك توحيد آليات الإنفاذ بحلول عام 2017
    Standardization of data was viewed as a necessary but time-consuming task; UN وقد اعتُبر توحيد البيانات مهمة ضرورية وإن كانت مستهلِكة للوقت؛
    This process ensures both clarity, transparency and international Standardization of rules. UN وهذه العملية تكفل الوضوح والشفافية وتوحيد القواعد على الصعيد الدولي.
    Proposals for the Standardization of the procedures and the initiation of preliminary inquiries are being formulated to address the irregularities noted in this area UN تجري صياغة مقترحات لتوحيد الإجراءات واستهلال التحقيقات بغية معالجة المخالفات التي لوحظت في هذا المجال
    OIOS finds that one shortcoming of those projects was that they did not start with a clear commitment to the Standardization of work processes. UN وخلص المكتب إلى أنه مما يؤخذ على هذه المشاريع أنها لم تبدأ بالتزام واضح بتوحيد أساليب العمل.
    Eighth United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names UN مؤتمر الأمم المتحدة الثامن المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية
    Eighth United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names UN مؤتمر الأمم المتحدة الثامن المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية
    Recommendations of the Seventh United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names UN توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة السابع المعني بتوحيد اﻷسماء الجغرافية
    Her delegation also endorsed previous comments by the representative of the Syrian Arab Republic regarding documentation for the Seventh United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names. UN وذكرت أن الوفد الصيني يؤيد أيضا التعليقات السابقة التي أدلى بها ممثل الجمهورية العربية السورية بشأن وثائق مؤتمر اﻷمم المتحدة السابع المعني بتوحيد اﻷسماء الجغرافية.
    Report of the Secretary-General on the Seventh United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names UN تقرير اﻷمين العام عن مؤتمر اﻷمم المتحدة السابع المعني بتوحيد اﻷسماء الجغرافية
    Provisional agenda for the Eighth United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names UN جدول اﻷعمال المؤقت لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثامن المعني بتوحيد اﻷسماء الجغرافية
    Seventh and eighth United Nations Conferences on the Standardization of Geographical Names UN ١٩٩٨/٢٢١ - مؤتمرا اﻷمم المتحدة السابع والثامن المعنيان بتوحيد اﻷسماء الجغرافية
    This includes addressing the issue of Standardization of data so that information from different sources is comparable. UN وهذا يشمل تناول قضية توحيد البيانات لكي يمكن المقارنة بين المعلومات المأخوذة من مصادر مختلفة.
    Standardization of the light vehicle fleet, resulting in savings in spare parts and repair and maintenance costs UN توحيد معايير أسطول المركبات الخفيفة بما يؤدي إلى وفورات في قطع الغيار وتكاليف الإصلاح والصيانة
    Results indicated the need for Standardization of geodatabase structures and data dictionaries UN وأشارت النتائج إلى ضرورة توحيد هياكل قواعد البيانات الجغرافية ومعاجم البيانات
    Three of the workshops will focus on Standardization of the taxonomy of fauna associated with polymetallic nodules in the Area. UN وستركز ثلاثة من حلقات العمل على توحيد تصنيف الكائنات الحيوانية المرتبطة بالعقيدات المؤلفة من عدة معادن في المنطقة.
    :: Mechanisms developed to streamline the regulatory framework for the private sector, including Standardization of enforcement mechanisms by 2017 UN :: وضع آليات لتبسيط الإطار التنظيمي للقطاع الخاص، بما في ذلك توحيد آليات الإنفاذ بحلول عام 2017
    At the same time, IPOA supported improvements in international law and Standardization of domestic laws that cover the industry. UN وفي الوقت نفسه، تؤيد الرابطة إدخال تحسينات على القانون الدولي وتوحيد القوانين المحلية التي تغطي هذا المجال.
    Eighth United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names UN مؤتمر الأمم المتحدة الثامن لتوحيد الأسماء الجغرافية
    A two-year research study on the Standardization of illicit cocaine sample analysis for the identification of impurities was also completed. UN كما أنجزت دراسة بحثية استغرقت سنتين حول التوحيد القياسي لعملية تحليل عينات الكوكايين غير المشروعة للتعرف على الشوائب.
    Other Security Council monitoring teams have recommended the mandatory authentication, reconciliation and Standardization of end-user certificates. UN وأوصت أفرقة رصد أخرى تابعة لمجلس الأمن بأن يتم وجوبا التصديق على شهادات المستعمل النهائي والتوفيق بينها وتوحيدها.
    These architectures were mapped to enhance security threat information management, and the Standardization of such architectures across all missions is under way UN وخُطط لهذه الهياكل بحيث تعزز إدارة المعلومات عن التهديدات الأمنية، ويجري حاليا توحيدها في جميع البعثات
    These include, inter alia, a fully integrated workflow for project design, appraisal and approval; a streamlined TC budget revision and funds checking mechanism; simplified processes to support field-based travel and the delivery of training services for TC projects; and further Standardization of finance processes. UN وتشمل هذه، ضمن جملة أمور، تكاملاً تامًّا لخطوات العمل الخاصَّة بتصميم المشاريع وتقييمها والموافقة عليها؛ وآليَّةً مبسَّطةً لتنقيح ميزانية التعاون التقني ولفحص أداء الصناديق؛ وإجراءات مبسَّطة لدعم السفر الميداني ولتقديم خدمات التدريب لمشاريع التعاون التقني؛ ومزيداً من تنميط الإجراءات المالية.
    Standardization of the Braille system and development of publications and trainings in the Braille system appear still very slow. UN وتبدو عملية معايرة نظام برايل وتطوير المنشورات والمواد التدريبية بنظام برايل بطيئة جداً.
    In addition, it is very necessary to seek Standardization of transport regulations. UN ومن الضروري جدا فضلا عن ذلك السعي إلى التوحيد في أنظمة النقل.
    135. The Group recommends international Standardization of rough diamond origin determination methodologies. UN 135 - يوصي الفريق بالتوحيد الدولي لطرائق تحديد منشأ الماس الخام.
    Other ICT strategic activities will also bring further Standardization of ICT platforms and tools, the implementation of methodologies and standards, which will bring economies of scale, efficiency and increased productivity. UN وستحمل أنشطة استراتيجية أخرى لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات أيضاً مزيداً من التوحيد لمنصات وأدوات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتنفيذ المنهجيات والمعايير، مما سيؤدي إلى وفورات الحجم والكفاءة وزيادة الإنتاجية.
    It involves the consolidation and Standardization of infrastructure components to enable their more predictable and efficient management on a global basis. UN ويشمل ذلك توحيد وتنميط مكونات الهياكل الأساسية بحيث يمكن إدارتها عالميا بمزيد من الكفاءة والقدرة على التنبؤ.
    He added that UNFPA would continue to work closely with sister agencies to achieve greater harmonization, simplification and Standardization of procedures. UN وأضاف أن الصندوق سيواصل العمل بشكل وثيق مع الوكالات الشقيقة لتحقيق قدر أكبر من المواءمة والتبسيط والتوحيد في الإجراءات.
    The Names Database will define the background for further development and Standardization of geographical names. UN وستشكل قاعدة البيانات المتعلقة بالأسماء الأساس لمزيد من التطوير والتوحيد للأسماء الجغرافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more