"the department of" - Translation from English to Arabic

    • إدارة
        
    • وإدارة
        
    • وزارة
        
    • مقاطعة
        
    • لإدارة شؤون
        
    • دائرة
        
    • لإدارة الشؤون
        
    • قسم
        
    • بإدارة
        
    • لوزارة
        
    • ادارة
        
    • مديرية
        
    • محافظة
        
    • ﻹدارة
        
    • بوزارة
        
    External technical assistance to the Department of Governmental Garages UN المساعدة التقنية الخارجية المقدمة إلى إدارة المرائب الحكومية
    In addition, the incumbent would provide budgetary guidance to counterparts in the Department of Field Support and the Mission. UN وإضافة إلى ذلك، سيتولى شاغل الوظيفة توجيه نظرائه في إدارة الدعم الميداني وفي البعثة بشأن مسائل الميزانية.
    Such positive elements were mentioned in the recent briefing by the Department of Peacekeeping Operations in the Security Council. UN وقد ذُكرت هذه العناصر الإيجابية في الإحاطة التي قدمتها إدارة عمليات حفظ السلام مؤخرا في مجلس الأمن.
    Certification of sick leave for 1,300 staff of peacekeeping missions, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support UN التصديق على الإجازات المرضية لـ 300 1 من موظفي بعثات حفظ السلام وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    We look forward to receiving the Department of Peacekeeping Operations/Office for the Coordination of Humanitarian Affairs commissioned independent study. UN وإننا نتطلع إلى الاطلاع على الدراسة التي طلب إجراءها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وإدارة عمليات حفظ السلام.
    The United States central authority for mutual legal assistance requests is the Department of Justice, Office of International Affairs. UN والسلطة المركزية المختصة بطلبات المساعدة القانونية المتبادلة في الولايات المتحدة هي مكتب الشؤون الدولية في وزارة العدل.
    In cooperation with the Department of Field Support, even staff serving at very remote duty stations can now access these programmes. UN وبالتعاون مع إدارة الدعم الميداني، يمكن أيضا للموظفين العاملين في مراكز العمل النائية أن يستفيدوا حاليا من هذه البرامج.
    Special information programme on the question of Palestine of the Department of Public Information of the Secretariat UN البرنامج الإعلامي الخاص الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام في الأمانة العامة بشأن قضية فلسطين
    Draft resolution: Special information programme on the question of Palestine of the Department of Public Information of the Secretariat UN مشروع قرار: البرنامج الإعلامي الخاص الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام في الأمانة العامة بشأن قضية فلسطين
    Network members attended all briefings held by the Department of Public Information. UN وحضر أعضاء الشبكة جميع جلسات الإحاطة التي عقدتها إدارة شؤون الإعلام.
    Several commercial database services also redistribute the Division's work, under agreements with the Department of Public Information. UN وتقوم عدة خدمات قواعد بيانات تجارية أيضا بإعادة توزيع عمل الشعبة، بموجب اتفاقات مع إدارة شؤون الإعلام.
    The review team recommends that the Department of Peacekeeping Operations: UN يوصي فريق الاستعراض إدارة عمليات حفظ السلام بما يلي:
    the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support have appointed security focal points from existing staff resources. UN وقد عينت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني مراكز لتنسيق شؤون الأمن من موارد ملاك الموظفين القائمة.
    Certification of sick leave for 2,000 staff of missions, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support UN التصديق على الإجازات المرضية لمجموع 000 2 موظف من موظفي البعثات وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support updated their gender mainstreaming action plan in 2008. UN واستكملت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني خطة عملهما لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في عام 2008.
    the Department of Field Support and the Department of Peacekeeping Operations, together with UNMIK, will explore other alternatives. UN وستقوم إدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام، جنبا إلى جنب مع البعثة، باستكشاف بدائل أخرى.
    the Department of Education was investigating allegations relating to violations of the right to freedom of expression in four federally-funded universities. UN وأوضح أنّ وزارة التعليم تحقّق في مزاعم ذات صلة بانتهاكات للحق في حرية التعبير في أربع جامعات مموّلة اتحادياً.
    The Committee appreciates the constructive dialogue with a high-level multisectoral delegation, which included representatives of the Department of Defense. UN وترحب اللجنة بالحوار البناء الذي جرى مع وفد رفيع المستوى متعدد القطاعات ضم ممثلين عن وزارة الدفاع.
    All the municipalities in the Department of Cauca, including those with indigenous populations, participate in the Families in Action programme. UN يشمل برنامج الأسر المشمولة بالرعاية الاجتماعية جميع بلديات مقاطعة كاوكا، بما في ذلك البلديات التي تضم شعوبا أصلية.
    Outreach and knowledge-sharing services subprogramme of the Department of Public Information UN البرنامج الفرعي لخدمات التوعية وتبادل المعارف التابع لإدارة شؤون الإعلام
    Myanmar welcomed the training needs assessment to be conducted by the Integrated Training Service of the Department of Peacekeeping Operations. UN وأعربت عن ترحيب ميانمار بتقييم احتياجات التدريب الذي ستضطلع به دائرة التدريب المتكامل التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام.
    This recommendation has been implemented by designating the Under-Secretary-General of the Department of Management as the project owner of Umoja. UN لا ينطبق تم تنفيذ هذه التوصية عن طريق تعيين وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الإدارية مالكا لمشروع أوموجا.
    1977-until now Assistant, doctorant, senior assistant, docent, Chairman of the Department of International and Comparative Law, Vilnius University UN ٧٧٩١ حتى اﻵن معيد، طالب دكتوراه، كبير المعيدين، محاضر، رئيس قسم القانون الدولي والمقارن، جامعة فيلنيوس
    The majority of allegations, or 357 of the total of 371, relate to personnel of the Department of Peacekeeping Operations. UN وتتصل معظم الادعاءات، أو ما يصل إلى 357 ادعاء من 371، كانت تتصل بموظفين بإدارة عمليات حفظ السلام.
    When the court questioned the chief of the criminal investigation department of the Department of Internal Affairs of the Yakksarsky district, he denied these allegations. UN وعندما استجوبت المحكمة رئيس إدارة التحقيقات الجنائية التابعة لوزارة الداخلية في مقاطعة ياكسارسكي، أنكر تلك المزاعم.
    Right now the Department of Public Information finds itself at the crossroads. UN إن ادارة شؤون الاعلام تجد نفسها اليوم بالذات عند مفترق طرق.
    I've been on hold with the Department of Development. Open Subtitles لقد كنت في وضعية الإنتظار مع مديرية التنمية.
    The figures available for 2000 show 10,765 abortions, of which 33.5 per cent were performed in the Department of Guatemala. UN ويُقدر أن مجموع 765 10 إجهاضا قد تم في عام 2000، 33.5 في المائة منه في محافظة غواتيمالا.
    The information centres in London and Athens provided full support services to the Department of Public Information for the above-mentioned Encounters. UN كما أن مركزا اﻹعلام في لندن وأثينا قدما خدمات الدعم الكاملة ﻹدارة شؤون اﻹعلام في عقد اللقائين المذكورين أعلاه.
    Recommendations for the Ministry of Justice and the Department of Public Prosecutions UN توصيات تتعلق بوزارة العدل والنيابة العامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more