"the european committee" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الأوروبية
        
    • واللجنة الأوروبية
        
    • للجنة الأوروبية
        
    • باللجنة الأوروبية
        
    • في اللجنة اﻷوروبية
        
    • أنشطة اللجنة اﻷوروبية
        
    • أن اللجنة اﻷوروبية
        
    • كاللجنة الأوروبية
        
    Member from 1991 to 1999 of the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or degrading treatment or punishment UN عضو من 1991 إلى 1999 في اللجنة الأوروبية لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة
    All detention facilities will be in accordance with requirements set forth by the European Committee for the Prevention of Torture. UN وسوف تستوفي جميع مرافق الاحتجاز المتطلبات التي حددتها اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب.
    the European Committee on Social Rights (CoE ECSR) concluded that the employment insurance legislation indirectly discriminated against women working part-time. UN وخلصت اللجنة الأوروبية للحقوق الاجتماعية إلى أن قوانين تأمين العمالة تميز بشكل غير مباشر ضد المرأة العاملة لدوام جزئي.
    Very few allegations of ill-treatment in prisons were recognized by the European Committee for the Prevention of Torture. UN وقالت إن اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب لم تعترف إلا بعدد زهيد من ادعاءات إساءة المعاملة في السجون.
    Sweden had received visits from both the Subcommittee on Prevention of Torture and the European Committee for the Prevention of Torture. UN واستقبلت السويد بعثات من كل من اللجنة الفرعية لمنع التعذيب واللجنة الأوروبية لمنع التعذيب.
    211. All community institutions may also be monitored by the European Committee for the Prevention of Torture. UN 211- وعلاوة على ذلك يمكن للجنة الأوروبية لمنع التعذيب أن تراقب جميع المؤسسات التابعة للجماعات.
    A central registration system for all detainees should be improved in accord with the recommendations of the European Committee for the Prevention of Torture. UN وينبغي تحسين نظام مركزي لتسجيل جميع المحتجزين وفقاً لتوصيات اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب.
    the European Committee of Social Rights has in its conclusions confirmed the compliance of the situation in Cyprus with the aforesaid provisions of the Charter. UN وقد أكدت اللجنة الأوروبية للحقوق الاجتماعية في استنتاجاتها توافق الحالة في قبرص مع أحكام الميثاق السالفة الذكر.
    The meeting, which was hosted by the Friedrich Ebert Foundation, also included representatives of the European Committee of Social Rights. UN وقد حضر أيضا هذا الاجتماع، الذي استضافته مؤسسة فردريش إيبرت، ممثلون عن اللجنة الأوروبية للحقوق الاجتماعية.
    A central registration system for all detainees should be improved in accord with the recommendations of the European Committee for the Prevention of Torture. UN وينبغي تحسين نظام مركزي لتسجيل جميع المحتجزين وفقاً لتوصيات اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب.
    A central registration system for all detainees should be improved in accord with the recommendations of the European Committee for the Prevention of Torture. UN وينبغي تحسين نظام مركزي لتسجيل جميع المحتجزين وفقاً لتوصيات اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب.
    In addition, ILO is an active observer in the European Committee for Social Cohesion. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن المكتب مراقب نشط في اللجنة الأوروبية للتماسك الاجتماعي.
    Former member of the European Committee for the Prevention of Torture UN عضو سابق في اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب
    Its activities in the field of migration are initiated and supervised by the European Committee on Migration (CDMG), a forum within which government experts and representatives of NGOs discuss migration at the pan-European level. UN وتتولى اللجنة الأوروبية للهجرة إعداد أنشطة المجلس في مجال الهجرة والإشراف عليها. وتمثل هذه اللجنة منبراً يناقش فيه الخبراء الحكوميون وممثلو المنظمات غير الحكومية قضية الهجرة على صعيد أوروبا كلها.
    the European Committee for the Prevention of Torture (CPT) has also visited Liechtenstein twice already. UN وزارت اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب ليختنشتاين في مناسبتين أيضاً.
    The success of this policy has been acknowledged in particular by the European Committee for the Prevention of Torture. UN وقد تم الاعتراف بنجاح هذه السياسة، ولا سيما من قِبل اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب.
    We also recognize the competence of the European Committee on Social Rights and of the Committee for the Prevention of Torture. UN كما أننا نعترف باختصاصات اللجنة الأوروبية للحقوق الاجتماعية ولجنة مناهضة التعذيب.
    the European Committee for the Prevention of Torture (CPT) has also paid close attention to the treatment of criminal suspects detained in connection with terrorist activities. UN كما وجهت اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة اهتماما خاصا بمعاملة المجرمين المشتبه فيهم المحتجزين فيما يتعلق بالأنشطة الإرهابية.
    As the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment has stressed in a recent update to its standards: UN وكما أكدت اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة في معاييرها المستكملة مؤخرا:
    In spite of numerous recommendations by United Nations treaty bodies and the European Committee of Social Rights, Belgium did not amend its legislation. UN وبالرغم من التوصيات العديدة التي قدمتها هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة واللجنة الأوروبية المعنية بالحقوق الاجتماعية، لم تعدّل بلجيكا تشريعها.
    The programmes and activities of the Society have been developed in cooperation with departments from the Council of Europe, the European Court of Human Rights, and the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN تم وضع برامج وأنشطة الجمعية بالتعاون مع إدارات من مجلس أوروبا والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان واللجنة الأوروبية لمناهضة التعذيب أو المعاملة أو العقوبة غير الإنسانية أو المهينة.
    This means that the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (CPT) is able to visit all places of detention in Germany and speak to detainees without witnesses. UN وهذا يعني أنه يمكن للجنة الأوروبية لمنع التعذيب وضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة أن تزور جميع أماكن الاحتجاز في ألمانيا وأن تتحدث مع المحتجزين دون حضور شهود.
    54. The SPT likewise continued to have close contact with the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (CPT). UN 54- كما واصلت اللجنة الفرعية اتصالها المباشر باللجنة الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة (اللجنة الأوروبية).
    Since 1990, he has been representing Hungary in the European Committee on Legal Cooperation, between 1993-1994 he was the Committee's vice-Chairman. UN وهو يمثل هنغاريا، منذ ٠٩٩١، في اللجنة اﻷوروبية للتعاون القانوني، وشغل، بين عامي ٣٩٩١ و٤٩٩١ منصب نائب رئيس اللجنة.
    3. COUNCIL OF EUROPE In 1991, the European Committee for Equality between Women and Men (CEEG), under the chairmanship of the Italian delegate, took steps to raise its profile within the Directorate of Human Rights. UN في عام ١٩٩١، استهدفت أنشطة اللجنة اﻷوروبية للمساواة بين المرأة والرجل - برئاسة المندوب اﻹيطالي - من جهة، تعزيز صورتها الخاصة على صعيد إدارة حقوق الانسان.
    the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, which had visited France three times in recent years, had stated in the report on its 1996 visit that it had received no complaints of human rights violations in prisons. UN وأشار ممثل فرنسا إلى أن اللجنة اﻷوروبية لمنع التعذيب والعقوبة أو المعاملة اللاإنسانية أو المهينة، التي قامت بثلاث زيارات إلى فرنسا في السنوات اﻷخيرة، بينت في التقرير عن زيارتها التي قامت بها في ٦٩٩١ أنه لم تعرض عليها شكاوى من انتهاك حقوق اﻹنسان في مؤسسات عقابية.
    In addition, more information would be useful on how the Subcommittee was cooperating with other bodies in the field, such as the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وطلبت أيضا معلومات تفصيلية بشأن التعاون بين اللجنة الفرعية والجهات الفاعلة الأخرى، كاللجنة الأوروبية لمنع التعذيب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more