"the heading" - Translation from English to Arabic

    • عنوان
        
    • أعلى
        
    • العنوان
        
    • بند
        
    • الجزء المعنون
        
    • لعنوان
        
    • بالعنوان
        
    • كعنوان
        
    • والعنوان
        
    • للعنوان
        
    the heading of the document should read as above. UN يكون نص عنوان الوثيقة على النحو المذكور أعلاه.
    Under the heading " Outputs " , the first item should read UN يصبح نص البند الأول تحت عنوان ' ' النواتج`` كما يلي:
    Under the heading Effects on non-target organisms, request to add the following information: UN تطلب أن تضاف تحت عنوان الآثار على الكائنات غير المستهدفة المعلومات التالية:
    The number of the meeting and the agenda item should be indicated in the heading of the statement and in the subject line of the e-mail. UN وينبغي تحديد رقم الجلسة وبند جدول الأعمال في أعلى البيان وفي عنوان الرسالة الإلكترونية.
    The number of the meeting and the agenda item should be indicated in the heading of the statement and in the subject line of the e-mail. UN وينبغي تحديد رقم الجلسة وبند جدول الأعمال في أعلى البيان وفي عنوان الرسالة الإلكترونية.
    Line 4: change the heading aquatic toxicity to exposure assessment UN السطر 4: يغير العنوان السمية المائية إلى تقييم التعرض
    Capital punishment and other severe penalties had no relationship to human rights and should be considered under the heading of crime prevention. UN وعقوبة اﻹعدام وغيرها من العقوبات الشديدة لا علاقة لها بحقوق اﻹنسان ويجب أن تبحث تحت بند منع الجريمة.
    His own Committee had addressed certain issues of relevance to economic, social and cultural rights under the heading of the right to life. UN وتناولت لجنته بعض المسائل ذات الصلة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تحت عنوان الحق في الحياة.
    In Switzerland the subject of child abuse is not only discussed under the heading of child pornography. UN وفي سويسرا، لا تقتصر مناقشة إيذاء الطفل على عنوان الصور الإباحية للطفل.
    After the heading of the Chapter, add the following new note: UN بعد عنوان الفصل، تضاف الملاحظة الجديدة التالية:
    1. Annex I, under the heading Working Group on Supporting and Highlighting Victims of Terrorism, add Department of Political Affairs UN 1 - المرفق الأول، تحت عنوان الفريق العامل المعني بدعم ضحايا الإرهاب وإبراز معاناتهم، تضاف إدارة الشؤون السياسية.
    However, indigenous peoples' issues are in general addressed under the heading of a social problem of a more general character, without strategic and targeted interventions. UN بيد أن قضايا الشعوب الأصلية ترد معالجتها عادة في إطار عنوان رئيسي لمشكلة اجتماعية ذات طابع أكثر عمومية وبدون مبادرات استراتيجية ومحددة الهدف.
    The title of chapter III should be harmonized with the heading of draft article 42. UN وقال إن عنوان الفصل الثالث ينبغي التنسيق بينه وبين عنوان مشروع المادة 42.
    He therefore had no objection to the use of the term proposed by the Drafting Committee in the heading of Part Two, Chapter III. UN وقال إنه لهذا لا اعتراض له على استخدام التعبير الذي اقترحته لجنة الصياغة في عنوان الفصل الثالث من الباب الثاني.
    The number of the meeting and the agenda item should be indicated in the heading of the statement and in the subject line of the e-mail. UN وينبغي تحديد رقم الجلسة وبند جدول الأعمال في أعلى البيان وفي عنوان الرسالة الإلكترونية.
    The number of the meeting and the agenda item should be indicated in the heading of the statement and in the subject line of the e-mail. UN وينبغي تحديد رقم الجلسة وبند جدول الأعمال في أعلى البيان وفي عنوان الرسالة الإلكترونية.
    The number of the meeting and the agenda item should be indicated in the heading of the statement and in the subject line of the e-mail. UN وينبغي الإشارة إلى رقم الجلسة وبند جدول الأعمال في أعلى البيان وفي موضوع الرسالة الإلكترونية.
    The date of the meeting and the agenda item should be indicated in the heading of the statement and in the subject line of the e-mail. UN وينبغي تحديد رقم الجلسة وبند جدول الأعمال في أعلى البيان وفي موضوع الرسالة الإلكترونية.
    Line 4: change the heading aquatic toxicity to exposure assessment UN السطر 4: يغير العنوان السمية المائية إلى تقييم التعرض
    Under the heading " formulation " request to add " UL " in Standard Core Set of Abbreviations or to spell out UN تطلب أن يضاف الحرفان " UL " تحت العنوان " المستحضر " في مجموعة المختصرات الأساسية المعيارية أو بالاسم الكامل
    Para.1 under the heading The Netherlands: request a reference regarding the handling of existing stocks UN تحت العنوان هولندا: تطلب إضافة إشارة بشأن التعامل مع الأرصدة الحالية.
    Under the heading of maintenance, two major projects need to be done over the next three years: UN وتحت بند التعهد، يتعين إنجاز مشروعين رئيسيين خلال السنوات الثلاث المقبلة:
    Paragraph 53: Some delegations indicated that, while this paragraph was not under the heading " Recommendations " , its content was important and needed to be taken into account by the secretariat. UN الفقرة 53: أشار بعض الوفود إلى أن هذه الفقرة، وإن لم ترد في إطار الجزء المعنون " التوصيات " ، فإن محتواها هام ويلزم أن تأخذه الأمانة في اعتبارها.
    I reiterate that we would not be in favour of any change to the heading of this section in this report. UN وأكرر أننا لن نؤيد أي تغيير لعنوان هذا الفرع في هذا التقرير.
    Replace the heading " Shelter for all " with the heading " Adequate shelter for all " . UN يستعاض عن العنوان " توفير المأوى للجميع " بالعنوان " توفير المأوى المناسب للجميع " ؛.
    Insert the heading Appendix at the top of the page UN تدرج كلمة " تذييل " كعنوان في أعلى الصفحة.
    the heading as it stood was also misleading because much of the section dealt with limitations on limitations. UN والعنوان بالصيغة التي يرد فيها مضلل أيضا لأن معظم الفرع يعالج القيود على القيود.
    For the reasons already given in respect of the heading of the draft article, and to ensure that the draft article is in keeping with the duty to state grounds, we propose the following text for the heading and for inclusion in draft article 17, paragraph 2: UN وللأسباب المذكورة سالفا بخصوص عنوان مشروع المادة وبهدف مراعاته كذلك لواجب التعليل، نقترح الصيغة التالية للعنوان وللفقرة الفرعية 2 من المادة 17:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more