"the implementation of that resolution" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ ذلك القرار
        
    • تنفيذ هذا القرار
        
    • لتنفيذ ذلك القرار
        
    • بتنفيذ ذلك القرار
        
    • لتنفيذ هذا القرار
        
    • تنفيذ القرار المذكور
        
    • بتنفيذ القرار
        
    • وضع أحكام ذلك القرار موضع التنفيذ
        
    • تنفيذ القرار في
        
    The Council also requested UNODC to report to the Commission at its nineteenth session on the implementation of that resolution. UN كما طلب المجلس إلى المكتب أن يقدِّم إلى اللجنة في دورتها التاسعة عشرة تقريراً عن تنفيذ ذلك القرار.
    The aim of the workshops was to develop new ideas and best practices for strengthening the implementation of that resolution. UN وكان الهدف من حلقتي العمل هو تطوير أفكار جديدة وتحقيق أفضل الممارسات من أجل تعزيز تنفيذ ذلك القرار.
    Any report on the implementation of that resolution must thus fully reflect such a point of view. UN وبالتالي، فإن أي تقرير عن تنفيذ ذلك القرار لابد أن يعكس تماما وجهة النظر هذه.
    The Secretary-General was requested to submit to the Commission at its fifty—third session a report on the implementation of that resolution. UN وطلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    The Commission requested the SecretaryGeneral to submit a report to the Commission at its fiftysixth session on the implementation of that resolution. UN ورجت اللجنة من الأمين العام أن يقدم إليها تقريراً في دورتها السادسة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار.
    In that regard he asked the Secretary-General to provide additional information on the implementation of that resolution. UN وفي ذلك الصدد طلب إلى اﻷمين العام أن يقدم معلومات إضافية عن تنفيذ ذلك القرار.
    Rwanda has just submitted its first report to the Security Council Committee established to follow up the implementation of that resolution. UN وقد قدمت رواندا قبل فترة وجيزة أول تقرير لها إلى لجنة مجلس الأمن التي أُنشئت لمتابعة تنفيذ ذلك القرار.
    The Conference also requested the Director-General to report to the Board regularly on the implementation of that resolution. UN وطلب المؤتمر أيضا إلى المدير العام أن يقدم إلى المجلس تقارير منتظمة عن تنفيذ ذلك القرار.
    The Conference also requested the Director-General to report to the Board regularly on the implementation of that resolution. UN وطلب المؤتمر أيضا إلى المدير العام أن يقدّم إلى المجلس بانتظام تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار.
    The Assembly also requested the Secretary-General to report to the Assembly at its sixty-first session on the implementation of that resolution. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية في دورتها الحادية والستين عن تنفيذ ذلك القرار.
    The Sub-Commission also decided to review the progress of the implementation of that resolution at its fifty-eighth session. UN كما قررت اللجنة الفرعية أن تستعرض التقدم المحرز في تنفيذ ذلك القرار في دورتها الثامنة والخمسين.
    The speaker therefore suggested requesting the Secretariat to report on the implementation of that resolution. UN واقترح المتكلم بالتالي أن يطلب إلى الأمانة العامة أن تقدم تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار.
    Austria is committed to taking the implementation of that resolution forward in the coming months. UN والنمسا ملتزمة بدفع تنفيذ ذلك القرار قدما في الأشهر القادمة.
    The Commission requested the Special Rapporteur to submit a report on the implementation of that resolution to the Commission at its fifty-seventh session. UN ورجت اللجنـة من المقرر الخاص أن يقدم إليها في دورتها السابعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار.
    The Commission requested the Special Rapporteur to present to it, on an annual basis, an analytical report on the implementation of that resolution. UN وطلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها سنويا تقريرا تحليليا بشأن تنفيذ ذلك القرار.
    The Commission requested the SecretaryGeneral to report to the Commission at its fiftyseventh session on the implementation of that resolution. UN ورجت اللجنة من الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السابعة والخمسين تقريراً عن تنفيذ ذلك القرار.
    In the same resolution, the Commission requested the SecretaryGeneral to submit to it at its fiftysixth session a report on the implementation of that resolution. UN وفي القرار نفسه، رجت اللجنة من الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السادسة والخمسين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار.
    the implementation of that resolution is thus of crucial importance to the credibility of the Treaty and its objectives. UN وعليه، يتسم تنفيذ هذا القرار بأهمية فاصلة على مستوى مصداقية المعاهدة وأهدافها.
    In the same resolution, the Secretary-General was requested to submit to the Commission at its sixty-second session a report on the implementation of that resolution. UN وفي القرار نفسه، طُلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار.
    It contains an assessment of the implementation of that resolution. UN ويتضمن هذا التقرير تقييماً لتنفيذ ذلك القرار.
    It was therefore only natural that States should provide information to the Secretary-General regarding the implementation of that resolution. UN ولذلك كان من الطبيعي أن تقدم الدول معلومات إلى الأمين العام تتعلق بتنفيذ ذلك القرار.
    The author submitted that thus far the Russian Federation had not passed domestic legislation regulating the implementation of that resolution with regard to the restoration of the rights of individuals who had been unlawfully subjected to criminal prosecution. UN وأفاد صاحب البلاغ أيضاً بأن الاتحاد الروسي لم يصدر حتى الآن تشريعات محلية لتنفيذ هذا القرار فيما يتعلق باستعادة حقوق الأفراد الذين تعرضوا للمحاكمة الجنائية على نحو غير قانوني.
    The previous autumn Krygyzstan had hosted an international workshop to promote the implementation of that resolution. UN وفي الخريف الماضي، استضافت قيرغيزستان حلقة دراسية دولية بشأن تنفيذ القرار المذكور.
    The majority of the Chairs also expressed their commitment to the implementation of that resolution. UN كما أعربت غالبية رؤساء هيئات المعاهدات عن التزامهم بتنفيذ القرار.
    63. In its resolution 2002/18, the Commission requested the High Commissioner for Human Rights to take the steps necessary to send a personal representative with a view to cooperation between her Office and the Government of Cuba in the implementation of that resolution. UN 63- في القرار 2002/18، طلبت اللجنة إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تتخذ الخطوات المناسبة لإيفاد ممثل خاص لها إلى كوبا من أجل التعاون بين المفوضية السامية وحكومة كوبا على وضع أحكام ذلك القرار موضع التنفيذ.
    In its resolution 2002/2 entitled " Strengthening of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights " , the Commission invited the High Commissioner to submit information pursuant to the resolution in his annual report to the Commission and decided to consider the implementation of that resolution at its sixtieth session. UN ودعت اللجنة، في قرارها 2002/2 المعنون " تدعيم مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان " ، المفوض السامي إلى أن يقدم في تقريره السنوي إلى اللجنة المعلومات المطلوبة عملاً بذلك القرار، وقررت أن تنظر في تنفيذ القرار في دورتها الستين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more