"the implementation of the platform for" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ منهاج
        
    • لتنفيذ منهاج
        
    • بتنفيذ منهاج
        
    • لتنفيذ مرتكزات
        
    • وتنفيذ منهاج
        
    (d) Take note of lessons learned from the implementation of the Platform for Action to inform thinking on the post-2015 development agenda. UN الإحاطة علماً بالدروس المستفادة من تنفيذ منهاج العمل بحيث يسترشد بهذه الدروس التفكير حول خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Recognizing the role of the Council in overseeing system-wide coordination in the implementation of the Platform for Action, UN وإذ تدرك دور المجلس في اﻹشراف على التنسيق على نطاق المنظومة في مجال تنفيذ منهاج العمل،
    Attention was drawn to the need to further strengthen linkages between the implementation of the Platform for Action and the achievement of the Millennium Development Goals. UN ولفتوا الانتباه إلى لزوم زيادة تعزيز الروابط بين تنفيذ منهاج العمل والأهداف الإنمائية للألفية.
    Institutional and conceptual changes are a strategic and important aspect of creating an enabling environment for the implementation of the Platform for Action. UN كما تشكل التغييرات المؤسسية والمفاهيمية جانبا استراتيجيا وهاما في تهيئة بيئة مؤاتية لتنفيذ منهاج عمل بيجين.
    Institutional and conceptual changes are a strategic and important aspect of creating an enabling environment for the implementation of the Platform for Action. UN كما تشكل التغييرات المؤسسية والمفاهيمية جانبا استراتيجيا وهاما في تهيئة بيئة مؤاتية لتنفيذ منهاج عمل بيجين.
    In addition, the Special Adviser oversees and guides the activities of the Division for the Advancement of Women in the implementation of the Platform for Action and other mandates. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشرف المستشارة الخاصة وتوجه أنشطة شعبة النهوض بالمرأة لدى تنفيذ منهاج العمل والولايات الأخرى.
    The Governments reviewed and appraised progress and identified obstacles and current challenges in the implementation of the Platform for Action. UN وقد استعرضت الحكومات وقيّمت التقدم المحرز في تنفيذ منهاج العمل، وحددت العقبات والتحديات الراهنة أمام تنفيذه.
    The Governments reviewed and appraised progress and identified obstacles and current challenges in the implementation of the Platform for Action. UN وقد استعرضت الحكومات وقيّمت التقدم المحرز في تنفيذ منهاج العمل، وحددت العقبات والتحديات الراهنة أمام تنفيذه.
    The Governments reviewed and appraised progress and identified obstacles and current challenges in the implementation of the Platform for Action. UN وقد استعرضت الحكومات وقيّمت التقدم المحرز في تنفيذ منهاج العمل، وحددت العقبات والتحديات الراهنة أمام تنفيذه.
    The Committee has been provided with opportunities to assess progress in the implementation of the Platform for Action and identify areas requiring further action. UN وأتيحت للجنة فرص تقييم التقدم المحرز في تنفيذ منهاج عمل بيجين وتحديد المجالات التي تحتاج إلى مزيد من العمل.
    The Commission will have before it the report of the Committee on the implementation of the Platform for Action. UN وسيكون تقرير هذه اللجنة عن تنفيذ منهاج العمل معروضا على لجنة مركز المرأة.
    It contained questions to elicit primarily qualitative information on the implementation of the Platform for Action. UN وتضمن أسئلة لاستخلاص معلومات نوعية في المقام اﻷول عن تنفيذ منهاج العمل.
    Views and suggestions on the implementation of the Platform for Action will be exchanged. UN وسيتم من خلالها تبادل اﻵراء والاقتراحات بشأن تنفيذ منهاج العمل.
    Recognizing that the implementation of the Platform for Action requires commitment from Governments and the international community, UN وإذ تسلم بأن تنفيذ منهاج العمل يقتضي الالتزام بذلك من جانب الحكومات والمجتمع الدولي،
    Workshops were organized to discuss the implementation of the Platform for Action. UN وتم تنظيم حلقات عمل لبحث تنفيذ منهاج العمل.
    UNIFEM's goal is to promote the implementation of the Platform for Action and to assist in defining national strategies for the advancement of women. UN وهدف الصندوق من هذا البرنامج هو تعزيز عملية تنفيذ منهاج العمل والمساعدة في تحديد الاستراتيجيات الوطنية للنهوض بالمرأة.
    Accordingly, in 1999 the Commission will initiate the comprehensive review and appraisal of the implementation of the Platform for Action. UN وبناء على ذلك، ستبدأ اللجنة في عام ١٩٩٩ استعراضا وتقييما شاملين لتنفيذ منهاج العمل.
    The Committee emphasizes that the Convention constitutes the legal basis and framework for the implementation of the Platform for Action. UN وتؤكد اللجنة أن الاتفاقية تمثل اﻷساس واﻹطار القانونيين لتنفيذ منهاج العمل.
    The Committee emphasizes that the Convention constitutes the legal basis and framework for the implementation of the Platform for Action. UN وتؤكد اللجنة أن الاتفاقية تمثل اﻷساس واﻹطار القانونيين لتنفيذ منهاج العمل.
    A similar assessment can be expected from the comprehensive review and appraisal of the implementation of the Platform for Action in 2000. UN ويمكن توقع تقييم مماثل من الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ منهاج العمل في سنة ٢٠٠٠.
    Actions also addressed the challenges presented by globalization to the implementation of the Platform for Action. UN وتناولت الإجراءات أيضا التحديات التي تطرحها العولمة فيما يتعلق بتنفيذ منهاج العمل.
    Finally, it requested that the Secretary-General prepare for the Commission at its thirty-eighth session a report on institutional arrangements for the implementation of the Platform for Action containing options for considering that item at the Conference. UN وأخيرا، طلبت الى اﻷمين العام أن يعد للجنة في دورتها الثامنة والثلاثين تقريرا عن الترتيبات المؤسسية لتنفيذ مرتكزات العمل يتضمن خيارات للنظر في ذلك البند في المؤتمر.
    The Economic and Social Council should dedicate one high-level segment in the next two years to the advancement of women and the implementation of the Platform for Action with a view to formulating clear policy guidelines for its functional commissions. UN وينبغي أن يكرس المجلس الاقتصادي والاجتماعي جزءا رفيع المستوى في السنتين التاليتين للنهوض بالمرأة وتنفيذ منهاج العمل بهدف صياغة مبادئ توجيهية واضحة تتعلق بالسياسة العامة من أجل لجانه التنفيذية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more