"the international convention on the protection" - Translation from English to Arabic

    • الاتفاقية الدولية لحماية
        
    • والاتفاقية الدولية لحماية
        
    • للاتفاقية الدولية لحماية
        
    • بالاتفاقية الدولية لحماية
        
    • الاتفاقية الدولية بشأن حماية
        
    • اتفاقية حماية
        
    • الاتفاقية الدولية المتعلقة بحماية
        
    • الاتفاقية الدولية المعنية بحماية
        
    • الاتفاقية الدولية الخاصة بحماية
        
    • فالاتفاقية الدولية لحماية
        
    • العهد الدولي الخاص بحماية
        
    • بعد كالاتفاقية الدولية لحماية
        
    • والاتفاقية الدولية بشأن حماية
        
    • على الاتفاقية الدولية المعنية
        
    • على المعاهدة الدولية لحماية
        
    :: the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families UN :: الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    The Central African States had generally not ratified the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN ولم تصدق دول وسط أفريقيا بوجه عام على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    (xxii) Meeting of States Parties to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families: UN ' 22` اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم:
    We call on all Member States to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN إننا ندعو الدول الأعضاء كافة إلى التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families can be a basis and a tool that can be used for this purpose. UN والاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم يمكنها أن تشكل أساساً وأداة لتحقيق هذا الغرض.
    Article 22 of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families provides that: UN وتنص المادة 22 من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، على ما يلي:
    Recalling also the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, UN وإذ يشير أيضاً إلى الاتفاقية الدولية لحماية حقـوق جميـع العمـال المهاجرين وأفراد أسرهم،
    The Congress had also recently approved the International Convention on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN كما وافق الكونغرس الشيلي مؤخراً على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    Rwanda ratified also the International Convention on the Protection of the Rights of Migrant Workers and Members of their Families. UN كما صدقت على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    :: the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families; UN :: الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم؛
    In accordance with article 72 of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, the Committee is composed of 10 experts. UN وفقاً للمادة 72 من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، تتألف اللجنة من 10 خبراء.
    (iv) Meeting of States parties to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families: UN ' 4` اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم:
    the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families UN :: الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Algeria recommended that Luxembourg accede to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Member of Their Families. UN وأوصت الجزائر لكسمبرغ بالانضمام إلى الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأعمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    The ratification of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families would help improve their rights. UN وسيساعد التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم على تعزيز حقوقهم.
    At present, New Zealand is not considering ratifying the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their Families. UN فهي في الوقت الراهن لا تفكر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد سرهم.
    the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families UN الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم؛
    He encouraged the Government to also ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN وشجع الحكومة على المصادقة أيضاً على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Few countries in the region have ratified the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, and therefore few migrants in the region benefit from its protection. UN ولم يصادق إلا عدد قليل من البلدان على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، وبالتالي لا يستفيد من الحماية التي توفرها هذه الاتفاقية إلا عدد قليل من المهاجرين في المنطقة.
    the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families can be a basis and a tool that can be used for this purpose. UN والاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم يمكنها أن تشكل أساساً وأداة لتحقيق هذا الغرض.
    Preliminary draft of the International Convention on the Protection of all persons from forced disappearance UN المشروع اﻷولي للاتفاقية الدولية لحماية جميع اﻷشخاص من الاختفاء القسري
    Some months ago, we did the same with regard to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN وقبل بضعة أشهر فعلنا نفس الشيء فيما يتعلق بالاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأسرهم.
    It also recommends that the State party consider acceding to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN وتوصي أيضا الدولة الطرف بالنظر في الانضمام إلى الاتفاقية الدولية بشأن حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Ratification of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families; UN التصديق على اتفاقية حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم؛
    (xxv) Meeting of States Parties to the International Convention on the Protection of Persons from Enforced Disappearances: UN ' 25` اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية المتعلقة بحماية الأشخاص من الاختفاء القسري:
    Mexico welcomed the impending entry into force of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Their Families. UN والمكسيك تغتبط ببدء نفاذ الاتفاقية الدولية المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأسرهم، قريبا.
    Specifically, we call on those countries that have not done so to ratify or accede to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Their Families. UN ونحن ندعو، بوجه خاص، تلك البلدان التي لم تقم بعد بالتصديق على، أو الانضمام إلى، الاتفاقية الدولية الخاصة بحماية حقوق العمال المهاجرين وأسرهم، إلى القيام بذلك.
    the International Convention on the Protection of the Rights of all Migrant Workers and Members of Their Families provides a broad definition of " family " relying on the notion of " marriage " or any other relationship which produces " equivalent effects " under the applicable law. UN فالاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم تتضمن تعريفا واسعا لـ ' ' الأسرة`` يعتمد على مفهوم ' ' الزواج`` أو أية علاقة أخرى تنشأ عنها ' ' آثار مكافئة`` للزواج وفقا للقانون المنطبق.
    Cape Verde was a party to many international human rights instruments and was in the process of acceding to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN والرأس اﻷخضر طرف في كثير من الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان وفي سبيله للانضمام إلى العهد الدولي الخاص بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأعضاء أسرهم.
    (17) The Committee invites the State party to ratify other United Nations human rights treaties to which it is not yet a party, namely, the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto, and the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN (17) وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التصديق على معاهدات الأمم المتحدة الأخرى في مجال حقوق الإنسان التي لم تصبح طرفاً فيها بعد كالاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الملحق بها، والاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    The Committee therefore encourages the State party to consider ratifying the Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance and the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, to which it is not yet a party. UN وعلى ذلك تشجِّع اللجنة الدولة الطرف على النظر في تصديق اتفاقية حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، والاتفاقية الدولية بشأن حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم التي لم تصبح طرفاً فيهما بعد.
    Guatemala has signed, although not ratified, the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN وقد وقعت غواتيمالا، وإن لم تصدق بعد، على الاتفاقية الدولية المعنية بحقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Also, indicate the steps taken by the State party towards ratification of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their Families. UN والرجاء أيضا بيان الخطوات التي اتخذتها الدولة الطرف من أجل التصديق على المعاهدة الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more