"the mandate of the united nations mission" - Translation from English to Arabic

    • ولاية بعثة الأمم المتحدة
        
    • ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة
        
    • لولاية بعثة الأمم المتحدة
        
    • لولاية البعثة
        
    • بولاية بعثة الأمم المتحدة
        
    Extension of the mandate of the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad UN تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد
    Extension of the mandate of the United Nations Mission in the Sudan UN تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان
    Extension of the mandate of the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad UN تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد
    Extension of the mandate of the United Nations Mission in the Sudan UN تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان
    the mandate of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) must be extended so as to protect human rights in Western Sahara. UN ويجب تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية من أجل حماية حقوق الإنسان في الصحراء الغربية.
    1784 (2007) Extension of the mandate of the United Nations Mission in the Sudan UN تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان
    Many felt that the mandate of the United Nations Mission in Sierra Leone should be strengthened or changed to peace enforcement. UN وارتأى كثير منهم ضرورة تعزيز ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون أو تغييرها بجعلها ولاية لإنفاذ السلام.
    Members of the Council share your views on the importance of the Boundary Commission to the successful implementation of the mandate of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE). UN وهم يشاطرونكم الرأي بما تمثله لجنة الحدود من أهمية في نجاح تنفيذ ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    Many felt that the mandate of the United Nations Mission in Sierra Leone should be strengthened or changed to peace enforcement. UN وارتأى كثير منهم ضرورة تعزيز ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون أو تغييرها بجعلها ولاية لإنفاذ السلام.
    Security Council resolution on the extension of the mandate of the United Nations Mission in East Timor UN قرار مجلس الأمن عن تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية
    the mandate of the United Nations Mission in Sierra Leone was extended twice. UN ومُددت ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون مرتين.
    Extension of the mandate of the United Nations Mission in the Sudan UN تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان
    We wish to thank the Security Council, which has correctly seen the necessity to renew the mandate of the United Nations Mission in Liberia (UNMIL). UN ونود أن نشكر مجلس الأمن، الذي أدرك عن حق ضرورة تجديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    The recent decision by the Security Council to extend the mandate of the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) is timely and relevant. UN وإن قرار مجلس الأمن الأخير بمد ولاية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا قرار مهم جاء في الوقت المناسب.
    The Council also renewed the mandate of the United Nations Mission in Liberia and the Panel of Experts. UN وجدد المجلس أيضا ولاية بعثة الأمم المتحدة وفريق الخبراء في ليبريا.
    Much of the first two weeks was taken up with the renewal of the mandate of the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH). UN وانقضى قدر كبير من الأسبوعين الأول في تجديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    On Angola, we note the agreement in the Council to review the mandate of the United Nations Mission in Angola. UN وفي أنغولا، فإننا نحيط علما بالاتفاق الحاصل في المجلس على استعراض ولاية بعثة الأمم المتحدة في أنغولا.
    Extension of the mandate of the United Nations Mission in South Sudan UN تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان
    Extension of the mandate of the United Nations Mission in Liberia UN تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    1. Decides to extend the mandate of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara until 30 April 2013; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى 30 نيسان/أبريل 2013؛
    The Secretary-General recommended that the mandate of the United Nations Mission of Observers in Prevlaka (UNMOP) be renewed. UN وأوصى الأمين العام بأن يتم تجديد ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا.
    The International Police Task Force performed its duty under the mandate of the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH). UN وقد أنجزت قوة الشرطة الدولية مهمتها وفقا لولاية بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك
    " 6. Decides to consider the further extension of the mandate of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara beyond 30 June 1995 in the light of the Secretary-General's report of 19 May 1995 and the report of the Security Council mission referred to in paragraph 4 above; UN " ٦ - يقرر، أن ينظر في التمديد اﻹضافي لولاية البعثة بعد ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ على ضوء تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٩ أيار/مايو ١٩٩٥، وتقرير بعثة مجلس اﻷمن المشار اليها في الفقرة ٤ أعلاه؛
    Members of the Council commended the excellent work done by Mr. Haekkerup during his tenure of office as Special Representative of the Secretary-General and Head of UNMIK and also expressed their support to his successor in carrying out the mandate of the United Nations Mission in Kosovo. UN وأشاد أعضاء المجلس بالعمل الممتاز الذي أنجزه السيد هايكيروب خلال فترة عمله كممثل خاص للأمين العام ورئيسا للبعثة، كما أعربوا عن تأييدهم أيضا لخلفه لاضطلاعه بولاية بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more