"the points" - Translation from English to Arabic

    • النقاط التي
        
    • نقاط
        
    • النقاط الواردة
        
    • على النقاط
        
    • للنقاط التي
        
    • وجهات
        
    • إلى النقاط
        
    • النقاط المطروحة
        
    • هذه النقاط
        
    • بالنقاط التي
        
    • توزيع النقاط
        
    • فإن النقاط
        
    • نقطتي
        
    • في النقاط
        
    • عن النقاط
        
    At this juncture I wish to reiterate some of the points raised by our Foreign Secretary when he addressed the high-level meeting. UN وفي هذا المنعطف، أود أن أعيد التأكيد على بعض النقاط التي أثارها وزير خارجيتنا في خطابه أمام الاجتماع الرفيع المستوى.
    The Working Group on the topic should seek to identify the points on which consensus existed and those that required further consideration. UN وينبغي للفريق العامل المعني بالموضوع أن يسعى إلى تحديد النقاط التي تحظى بتوافق الآراء وتلك التي تتطلب تعميق النظر فيها.
    It addresses many of the points I will cover today. UN وتتناول العديد من النقاط التي سوف أتكلم عنها اليوم.
    The meeting ended without agreement on the points of divergence. UN وانتهت أعمالهم بدون التوصل إلى اتفاق حول نقاط الخلاف.
    Divide the points in A with the points in B for the extension of the mountainous area as portion of the area of responsibility. UN تٌقسَم النقاط الواردة في الجدول ألف على النقاط الواردة في الجدول باء لضمّ المنطقة الجبلية إلى منطقة المسؤولية.
    I can now say that with full knowledge and based on a full analysis of each of the points - 14, I believe - that he mentioned. UN وبوسعي اﻵن أن أقول هذا بناء على معلومات كاملة وعلى أساس تحليل كامل لكل نقطة من النقاط التي ذكرها وعددها ١٤ على ما أذكر.
    Let us examine the points he made, beginning with the reference to Kashmir as an integral part of India. UN وأود أن نختبر النقاط التي تعــرض لها، بدءا باﻹشــارة إلى كشمير بصفتها جزءا لا يتجزأ من الهند.
    Among the points emphasized by the Commissioner-General were the following: UN ومن بين النقاط التي أكدها المفوض العام ما يلي:
    Once a majority had agreed on the points to be decided, a drafting committee was elected from among the members of that majority. UN وإذا توصلت اﻷغلبية إلى اتفاق بشأن النقاط التي ينبغي اتخاذ قرار بشأنها يتم انتخاب لجنة للصياغة من بين أعضاء تلك اﻷغلبية.
    The principle that form should follow function is followed in presenting the points for consideration. UN ويتبع المبدأ الذي يتكون الوظيفة في تقديم النقاط التي سينظر فيها.
    Pakistan therefore believed that the points it had raised were tenable and accorded with United Nations resolutions. UN ولهذا ترى باكستان أن النقاط التي طرحتها مقبولة وتتفق مع قرارات الأمم المتحدة.
    The present report follows that plan, enlarging upon it with regard to the points in respect of which detail was lacking. UN ويتبع هذا التقرير هذه الخطة، مع الاستفاضة في النقاط التي كانت تفتقر إلى التفصيل.
    The letter of intent was regarded as an agreement on principle, which prevented the parties from stepping back on the points on which agreement had already been reached. UN واعتُبرت رسالة إعلان النوايا اتفاقا من حيث المبدأ يحول دون تراجع الطرفين عن النقاط التي تم التوصل إلى اتفاق بشأنها.
    the points raised by the representative of Spain could be discussed then. UN وقالت إنه يمكن حينها مناقشة النقاط التي أثارها ممثل إسبانيا.
    Adoption of the points of agreement of the inter-committee meeting UN إقرار نقاط الاتفاق المعتمدة في الاجتماع المشترك بين اللجان
    The strategy will seek to maximize the points of intersection between the human development and human rights paradigms. UN وستسعى الاستراتيجية إلى زيادة نقاط التلاقي بين نموذجي التنمية البشرية وحقوق الإنسان إلى أقصى حد ممكن.
    Considering the points of attack, we will work in four teams. Open Subtitles بالنظر إلى نقاط الهجوم , نحن سنعمل فى أربع فرق
    Divide the points in A with the points in B for the extension of the desert area as portion of the area of responsibility. UN تٌقسَم النقاط الواردة في الجدول ألف على النقاط الواردة في الجدول باء لضمّ المنطقة الصحراوية إلى منطقة المسؤولية.
    the points highlighted and suggestions offered by various delegations are summarized below. UN ويرد أدناه موجز للنقاط التي أبرزت والاقتراحات التي قدمتها الوفود المختلفة.
    the points of view expressed can be classified as follows: UN ويمكن تصنيف وجهات النظر المعرب عنها على النحو التالي:
    In view of the time constraints, I will go straight to the points raised in my statement. UN ونظرا لضيق الوقت، سوف أنتقل مباشرة إلى النقاط المثارة في بياني.
    The Commission is requested to express its views on the points for discussion set out in section V of the report. UN ويرجى من اللجنة الإعراب عن آرائها بشأن النقاط المطروحة للمناقشة والواردة في الجزء الخامس من هذا التقرير.
    I request you to put the question directly on each of the points. UN وإني ﻷطلب من سيادتكم طرح السؤال مباشرة بشأن كل من هذه النقاط.
    With regard to the points raised by Mr. Rivas Posada and Ms. Chanet, he noted that a specific reference to general comment No. 22 already appeared in the paragraph, but he saw no reason not to include another. UN وفيما يتعلق بالنقاط التي أثارها كل من السيد ريفاس بوسادا والسيدة شانيه، قال إنه لاحظ إشارة محددة إلى التعليق العام رقم 22 قد وردت بالفعل في الفقرة، لكنه لا يرى مانعاً لإدراج إشارة أخرى.
    If Member States agreed on the need to adjust the ceiling, the points should be distributed equitably. UN وإذا اتفقت الدول الأعضاء على ضرورة تعديله، ينبغي توزيع النقاط بإنصاف.
    If agreed, the points of agreement would be attached to a draft resolution or decision to be presented to the Sixth Committee for adoption. UN فإذا حصلت موافقة، فإن النقاط المتفق عليها سوف تُرفق بمشروع قرار أو مشروع مقرر يعرض على اللجنة السادسة لاعتماده.
    54. the points of impact for two explosions were located by a UNAMID patrol on 14 April 2013. UN 54 - وحددت دورية تابعة للعملية المختلطة نقطتي انفجارين في 14 نيسان/أبريل 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more