"the republic of the congo" - Translation from English to Arabic

    • جمهورية الكونغو
        
    • وجمهورية الكونغو
        
    • لجمهورية الكونغو
        
    • بجمهورية الكونغو
        
    • والكونغو
        
    • الكونغو على
        
    • في جمورية الكونغو
        
    • الكونغو برازافيل
        
    the Republic of the Congo was a member of the Human Rights Council from 2005 to 2008. UN وقد كانت جمهورية الكونغو عضوا في مجلس حقوق الإنسان في الفترة من 2005 إلى 2008.
    In any event, the Republic of the Congo has legislation that guarantees the protection of human rights. UN وعلى أية حال، يوجد في جمهورية الكونغو تشريع يقدم ضمانات في مجال حماية حقوق الإنسان.
    Between 1993 and 2000, the Republic of the Congo endured three conflicts involving particularly well-armed militia groups. UN شهدت جمهورية الكونغو بين عامي 1993 و 2000 ثلاثة صراعات شملت ميليشيات مسلحة تسليحا جيدا.
    Angola, Chad and the Republic of the Congo are considering more comprehensive legislation on VAW. UN وتنظر أنغولا وتشاد وجمهورية الكونغو في وضع تشريعات أشمل بشأن العنف ضد المرأة.
    the Republic of the Congo has always acted in accordance with international law in the promotion and protection of human rights. UN وتعنى جمهورية الكونغو دائما بدينامية الشرعية الدولية في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    the Republic of the Congo has already signed the following instruments: UN ووقعت جمهورية الكونغو الديمقراطية على الصكوك التالية:
    II. the Republic of the Congo and internal human rights UN ثانيا - جمهورية الكونغو وحقوق الإنسان على الصعيد الداخلي
    The participation of the Republic of the Congo in this High-level Meeting underscores the level of interest and commitment my Government attaches to all issues relating to youth. UN تؤكد مشاركة جمهورية الكونغو في هذا الاجتماع الرفيع المستوى على القدر الكبير من الاهتمام الذي توليه حكومتي لجميع المسائل المتصلة بالشباب وعلى التزامها بتلك المسائل.
    In that connection, the Republic of the Congo transmits herewith its views with regard to the drafting of regional agreements on conventional arms control. UN وفي هذا الشأن، تحيل جمهورية الكونغو آراءها بصدد صياغة اتفاقات إقليمية بشأن تحديد الأسلحة التقليدية.
    Following the Centre's advocacy efforts, ratification of the Convention in Cameroon, the Republic of the Congo and Equatorial Guinea should follow shortly. UN ويُنتظر، في أعقاب الجهود الدعوية التي قام بها المركز، أن يتم التصديق عما قريب على الاتفاقية في جمهورية الكونغو وغينيا الاستوائية والكاميرون.
    He claims that his forced repatriation to the Republic of the Congo would amount to a violation by Switzerland of article 3 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN ويدّعي أن سويسرا ستكون قد انتهكت التزاماتها بموجب المادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة إذا قامت بترحيله قسراً إلى جمهورية الكونغو.
    The Acting President (spoke in Arabic): I now call on His Excellency Mr. Basile Ikouebe, Minister for Foreign Affairs and Cooperation of the Republic of the Congo. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة لمعالي، السيد بازيل إيكويبي، وزير الشؤون الخارجية والتعاون في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Cameroon, in partnership with Gabon and the Republic of the Congo, had also developed a plan to create a cross-border protected area. UN وقال إن الكاميرون، في شراكة مع جمهورية الكونغو وغابون، قد وضعت أيضاً خطة لإيجاد منطقة محمية عبر الحدود.
    In that context, the Republic of the Congo has submitted to the Secretariat a preliminary draft of a legal instrument. UN وقدمت جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى الأمانة في هذا الإطار مشروعا أوليا لصك قانوني.
    In the past 10 years there has been a flowering of Evangelical churches in the Republic of the Congo. UN ففي السنوات العشر الأخيرة، لوحظ ازدهار كنائس الصحوة في جمهورية الكونغو.
    Indigenous peoples live in all the administrative departments of the Republic of the Congo, and under the impetus of President Marien Ngouabi, a policy of recognition of their rights has been put into effect. UN وهم موجودون في جميع محافظات جمهورية الكونغو. غير أنه تم، تحت قيادة الرئيس مارين أنجوابي، تنفيذ سياسة للاعتراف بحقوقهم.
    :: Organizes joint patrols with the Republic of the Congo on the Congo River; UN :: تقوم مع جمهورية الكونغو بتنظيم دوريات مختلطة على نهر الكونغو؛
    Also Libya and the Republic of the Congo are charged to coordinate the exchange of ambassadors between the two countries. UN وكُلفت ليبيا وجمهورية الكونغو أيضا بتنسيق عملية تبادل السفراء بين البلدين.
    A Tripartite Agreement was signed by the Governments of Gabon and the Republic of the Congo and UNHCR for the repatriation of Congolese refugees from Gabon. UN وتم توقيع اتفاق ثلاثي بين حكومتي غابون وجمهورية الكونغو ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من أجل إعادة اللاجئين الكونغوليين من غابون إلى الوطن.
    Screening will continue in 1998 and preparations are presently being put into place to begin these operations in Angola, Benin, Togo, Kenya and the Republic of the Congo. UN وسوف يستمر الفرز في عام ٨٩٩١. والتحضيرات جارية حاليا لبدء هذه العمليات في أنغولا وبنن وتوغو وكينيا وجمهورية الكونغو.
    The Office continues to give technical support to the Republic of the Congo for its legislative effort on the rights of indigenous peoples. UN وتواصل المفوضية أيضا تقديم الدعم التقني لجمهورية الكونغو في جهودها المبذولة لوضع تشريع يتناول حقوق الشعوب الأصلية.
    II. TREATY MECHANISMS CONCERNING the Republic of the Congo UN ثانياً - آليات الاتفاقيات فيما يتعلق بجمهورية الكونغو
    It is bordered to the north by Lake Chad, to the north-east by Chad, to the east by the Central African Republic, to the west by Nigeria and to the south by Gabon, the Republic of the Congo and Equatorial Guinea. UN وتحدها من الشمال بحيرة تشاد ومن الجهة الشمالية الشرقية تشاد ومن الشرق جمهورية أفريقيا الوسطى ومن الغرب نيجيريا ومن الجنوب غابون والكونغو وغينيا الاستوائية.
    The Acting President: On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of the Congo for the statement he has just made. UN الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية الكونغو على البيان الذي أدلى به من فوره.
    Mutual assistance agreements for this purpose were signed recently with the Republic of the Congo, Belgium, Zimbabwe and South Africa. UN وقد وقعت مؤخرا اتفاقات للمساعدة المتبادلة بهذا الصدد مع الكونغو برازافيل وبلجيكا وزمبابوي وجنوب أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more