"the right place" - Translation from English to Arabic

    • المكان الصحيح
        
    • المكان المناسب
        
    • المكانِ الصحيحِ
        
    • للمكان الصحيح
        
    • اليمين مكان
        
    • الأماكن المناسبة
        
    • المكانُ الصحيحُ
        
    • المكان السليم
        
    • للمكان المناسب
        
    • المكان الملائم
        
    • والمكان المناسب
        
    • المكان المُناسب
        
    • المكانَ الصحيحَ
        
    • مكانها الصحيح
        
    • المكان الصائب
        
    If you hear that voice, it means you're in the right place, you're in the right job. Open Subtitles اذا سمعت ذلك الصوت ذلك يعني أنك في المكان الصحيح أنت حصلت على العمل المناسب
    If you're looking for copper, you're at the right place. Open Subtitles إذا كنت تبحث عن النحاس فأنت في المكان الصحيح
    You've stepped into the right place. Isn't that right, Nigel? Open Subtitles لقد أتيت إلى المكان الصحيح اليس ذلك صحيحاً نايجل؟
    Insure Foster takes this to the right place at the right time. Open Subtitles تأكد ان فوستر يأخذ هذا إلى المكان المناسب في الوقت المناسب
    Every time some jock gets a ball in the right place. Open Subtitles في كل مرة بعض جوك يحصل الكرة في المكان المناسب.
    If you want speed, you've come to the right place. Open Subtitles هل تريد سرعة أكبر؟ لقد جئت إلى المكان الصحيح
    All right. Well, at least I'm in the right place, right? Open Subtitles حسناً, في الأخير أنا في المكان الصحيح , أليس كذلك؟
    I'm not sure we're in the right place at the right time. Open Subtitles أنا لستُ واثقاً مِن أننا في المكان الصحيح و التوقيت الصحيح.
    Sure, and we're going to the right place to look it up. Open Subtitles بالتأكيد ، و إننا ننطلق إلى المكان الصحيح للتأكد من ذلك
    Crap, I don't see anybody. I know we're at the right place. Open Subtitles ما هذه الفوضى، لا يوجد أحد، أعتقد أننا في المكان الصحيح.
    One must know the right place to apply ones talents. Open Subtitles يجب أن تعرف المكان الصحيح الذي تضع فيه موهبتك
    You're in the right place, but it's the wrong time. Open Subtitles أنتي في المكان الصحيح , ولكن في الوقت الخطأ
    Your stupid box can't even get us to the right place. Open Subtitles صندوقك الغبي هذا لا يمكنه حتى ايصالنا الى المكان الصحيح
    My friends, I've got that feeling again, so if something does happen on October 14th... you've all come to the right place. Open Subtitles يا اصدقائي، هذا الشعور يراودني مجدداً لذا، لو حدث شيئاً في اليوم الـ14 من أكتوبر.. فلقد أتيتم إلى المكان المناسب.
    Well, at least we know we're in the right place. Open Subtitles حسنا ، على الأقل نعلم أننا في المكان المناسب
    You know, I'll--i'll end up in the right place, Open Subtitles انتي تعلمي, سينتهي بي الامر في المكان المناسب
    Second Act isn't the right place for her, no. Open Subtitles بلا شـك المسـتوى الـثاني ليس المكان المناسب لها
    After a decade of effort, it is clear that the Secretariat has not evolved a workable, reliable system to deliver to field operations the right people in the right place at the right time. UN وبعد عقد من بذل الجهد، يبدو واضحا أن الأمانة العامة لم تطور نظاما عمليا و موثوقا به لترسل إلى العمليات الميدانية الشخص المناسب في الوقت المناسب وتضعه في المكان المناسب.
    Finally, you have to die in the right place Open Subtitles أخيراً، أنت يَجِبُ أَنْ تَمُوتَ في المكانِ الصحيحِ
    Well, if you need help, you've come to the right place. Open Subtitles حسنًا،إذا أردتم مساعدة فقد أتيتم للمكان الصحيح
    Well, young man, you've come to the right place. Open Subtitles حَسناً، شابّ، عِنْدَكَ تعال إلى اليمين مكان.
    This means having the right people in the right place and strengthening the systems that support them. UN وهذا يعني وجود الأشخاص المناسبين في الأماكن المناسبة وتعزيز النظم التي تدعمهم.
    You really think this is the right place to get your head on straight? Open Subtitles أتَعتقدُ هذا حقاً المكانُ الصحيحُ لتصفية ذهنك؟
    - If I shoot you in the right place, you won't die right away. Open Subtitles اذا اطبتك في المكان السليم . لن تموتي فوراً
    Well, you've come to the right place. There's plenty of fun here. Open Subtitles حسناً، لقد جئتما للمكان المناسب هناك الكثير من أماكن المتعة هنا
    The Bretton Woods institutions were the right place for discussing far-reaching reforms since they were really representative. UN ومؤسسات بريتون وودز هي المكان الملائم لمناقشة الإصلاحات بعيدة الأثر، فهي تمثلها في حقيقة الأمر.
    But the Alignment is only temporary. He must be in exactly the right place at the right time. Open Subtitles ولكن التعامد مؤقت فقط، يجب أن يكون في الوقت والمكان المناسب.
    Right now, you gotta decide if a couple more Gs up front is worth more than finding the right place to begin your professional career. Open Subtitles الآن ، عليك أن تُقرر ما إذا كان ألفان دولار إضافيان أفضل من إيجاد المكان المُناسب لتبدأ فيه مسيرتك الإحترافية أم لا
    This isn't the right place to discuss this. Open Subtitles هذا لَيسَ المكانَ الصحيحَ لمثل هذا النقاش
    Actually, the problem was that the second sentence of paragraph 16 was not in the right place. UN وفي الواقع، فإن المشكلة هي أن الجملة الثانية من الفقرة 16 ليست في مكانها الصحيح.
    Wondering if he's leaving his money in the right place. Open Subtitles يتساءل لو كان يترك أمواله في المكان الصائب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more