"the statistical" - Translation from English to Arabic

    • الإحصائية
        
    • الإحصائي
        
    • الاحصائية
        
    • الاحصائي
        
    • الإحصاءات
        
    • إحصائية
        
    • الإحصاء
        
    • إحصائي
        
    • اﻹحصائية المستخدمة
        
    • اﻹحصائية لدى
        
    • للجنة اﻹحصائية
        
    • الإحصائيين
        
    • إحصائيا
        
    • اﻹحصائية التابعة
        
    • الاحصاءات
        
    Report of the statistical Data and Metadata Exchange (SDMX) sponsors UN تقرير الجهات الراعية لمبادرة تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الوصفية
    Report of the statistical Data and Metadata Exchange (SDMX) sponsors UN تقرير الجهات الراعية لمبادرة تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الوصفية
    Report of the statistical Data and Metadata eXchange (SDMX) sponsors UN تقرير الجهات الراعية لمبادرة تبادل البيانات والبيانات الوصفية الإحصائية
    :: Providing status reports to the statistical Commission through the Global Office UN :: تقديم تقارير الحالة إلى اللجنة الإحصائية عن طريق المكتب الإحصائي
    :: A transparent process is required to evaluate the needs of users and to prioritize them in the statistical system. UN :: لكي توصف عملية ما بالشفافية، يشترط أن تُقيِّم احتياجات المستخدمين وأن تُرتِّبها حسب الأولوية في النظام الإحصائي.
    the statistical Division of the Department compiles energy information. UN وتجمع الشعبة الاحصائية التابعة للادارة معلومات عن الطاقة.
    The Group agreed on holding at least one annual in-person meeting in New York, close to the dates of the statistical Commission session. UN واتفق الفريق على عقد اجتماع سنوي مباشر واحد على الأقل في نيويورك، وأن يكون موعده قريبا من تواريخ دورة اللجنة الإحصائية.
    The former covers the legal units and the latter the statistical units. UN ويشمل الجزء الأول الوحدات القانونية، بينما يشمل الجزء الثاني الوحدات الإحصائية.
    The sector papers constitute concrete final deliverables to the statistical Commission from the Group for each industry or industry group. UN وتشكل هذه الورقات القطاعية منجزات ملموسة نهائية يقدمها الفريق إلى اللجنة الإحصائية بالنسبة لكل صناعة أو مجموعة صناعات.
    The Recommendations were endorsed by the statistical Commission in 2008. UN ووافقت اللجنة الإحصائية على هذه التوصيات في عام 2008.
    The Intersecretariat Working Group reports to the statistical Commission. UN ويتبع الفريق العامل المشترك بين الأمانات اللجنة الإحصائية.
    Review of Task Force activities by the statistical Commission. UN استعراض أنشطة فرقة العمل من جانب اللجنة الإحصائية.
    The Intersecretariat Working Group reports to the statistical Commission. UN ويتبع الفريق العامل المشترك بين الأمانات اللجنة الإحصائية.
    Nor was it possible to prove the statistical relevance of the cause-effect link, because of the comparatively small number of tested inhabitants. UN ولم يكن بالإمكان أيضا إثبات الأهمية الإحصائية للعلاقة السببية لأن الاختبارات لم تُجر سوى على عدد صغير نسبيا من السكان.
    the statistical Commission for Africa is shepherding the statistical renaissance in Africa. UN وتعتبر اللجنة الإحصائية لأفريقيا هي الجهة الراعية للنهضة الإحصائية في أفريقيا.
    Capacity-building of member States through the statistical Training Programme for Africa UN بناء قدرات الدول الأعضاء عن طريق برنامج التدريب الإحصائي لأفريقيا
    The subprogramme will promote statistical harmonization and collaboration through the meetings of the statistical Commission for Africa. UN وسيروِّج البرنامج الفرعي لمواءمة الإحصاءات والتعاون في المجال الإحصائي من خلال اجتماعات اللجنة الإحصائية لأفريقيا.
    In particular, those Member States had reservations about the data used as input for the statistical model. UN فقد أبدت هذه الدول الأعضاء بشكل خاص تحفظات على البيانات المستعملة كمدخلات في النموذج الإحصائي.
    BHMb Source: Table 14.3 in the statistical Yearbook 2000. UN المصدر: الجدول رقم 143 من الحولية الاحصائية لعام 2000.
    Strengthening the statistical content of HDRs and human development measurement UN تعزيز المحتوى الاحصائي لتقارير التنمية البشرية وقياس التنمية البشرية
    the statistical data disaggregated by gender needed to monitor these indicators is provided by various government institutions. UN وتوفر المؤسسات الحكومية المختلفة بيانات إحصائية موزعة حسب نوع الجنس تفيد في متابعة هذه المؤشرات.
    According to the statistical Institute of Belize, there are 81,900 young people between the ages of 15 - 29 years in Belize. UN ووفقاً لمعهد الإحصاء في بليز، يوجد 900 81 شاب تتراوح أعمارهم بين 15 و29 عاماً في بليز.
    It is only a minor proportion that cannot be explained by means of the statistical approach. UN وهذه نسبة ثانوية يتعذر شرحها عن طريق اتباع نهج إحصائي.
    The annual statistical report being prepared would not be as detailed as anticipated, since the statistical system was not yet sufficiently developed. UN وأشار إلى أن التقرير اﻹحصائي السنوي، الجاري إعداده، لن يكون مفصلا بالقدر المتوخى، ﻷن اﻹدارة اﻹحصائية المستخدمة له لم تستكمل.
    The previous sections of this report have focused on the indicators to measure progress towards these goals and in this context have analysed the statistical capacity of developing countries. UN وقد ركزت اﻷفرع السابقة من هذا التقرير على مؤشرات قياس التقدم المحرز في اتجاه تحقيق هذه اﻷهداف، وحللت في هذا السياق القدرة اﻹحصائية لدى البلدان النامية.
    5. Discuss the draft manual in the statistical Commission Working Group meeting in 2000 and in the regional commissions. UN ٥ - مناقشة مشروع الدليل في اجتماع الفريق العامل التابع للجنة اﻹحصائية عام ٢٠٠٠ وفي اللجان اﻹقليمية.
    This Index has never been consulted with the community of official statisticians through the statistical Commission or other channels. UN ولم تتم استشارة أوساط الإحصائيين الرسميين بشأن هذا الدليل سواء من خلال اللجنة الإحصائية أو أي قنوات أخرى.
    :: A user wants to find information about standards relevant for a specific statistical domain or part of the statistical production process UN :: مستعمل يود العثور على معلومات عن معايير تناسب مجالا إحصائيا محددا أو جزءا من عملية الإنتاج الإحصائي
    (ii) Cooperation/coordination with the statistical Division in the Department of Economic and Social Affairs; the regional commissions, etc. UN ' ٢` التعاون والتنسيق مع الشعبة اﻹحصائية التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية؛ واللجان اﻹقليمية؛ وما إلى ذلك.
    The Fund also sets the standards that guide its surveillance and related norms, for example, in the statistical area. UN ويضع الصندوق أيضا المعايير التي يسترشد بها في الرقابة التي يضطلع بها والمعايير ذات الصلة، مثال ذلك مجال الاحصاءات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more