"the status of the convention" - Translation from English to Arabic

    • حالة الاتفاقية
        
    • حالة اتفاقية
        
    • مركز الاتفاقية
        
    • وضع الاتفاقية
        
    • المركز القانوني للاتفاقية
        
    • حالة تنفيذ الاتفاقية
        
    • مكانة الاتفاقية
        
    • بوضعية الاتفاقية
        
    • بحالة الاتفاقية
        
    • بمركز الاتفاقية
        
    • حالة اﻹتفاقية
        
    • وضع اتفاقية مناهضة التعذيب
        
    • بحالة اتفاقية
        
    • مركز اتفاقية
        
    The Landmine Monitor has become an essential reference document on the status of the Convention and the global situation as regards anti-personnel landmines. UN ولقد أصبح التقرير المتعلق برصد الألغام الأرضية وثيقة مرجعية أساسية عن حالة الاتفاقية والوضع العالمي فيما يخص الألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    In accordance with the programme of work of the Third Committee, the Assembly considers the status of the Convention on a biennial basis, in even-numbered years. UN ووفقا لبرنامج عمل اللجنة الثالثة، تنظر الجمعية العامة في حالة الاتفاقية مرة كل سنتين في اﻷعوام الزوجية.
    The Committee is also concerned about the status of the Convention and whether its provisions can be directly invoked before the courts. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضا إزاء حالة الاتفاقية وما إذا كان يمكن الاحتجاج بأحكامها مباشرة أمام المحاكم.
    Report of the Secretary-General on the status of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment UN تقرير اﻷمين العام عن حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    What is the status of the Convention in the national legal system? UN ما هو مركز الاتفاقية في النظام القانوني الوطني؟
    The Committee also expresses its concern about the status of the Convention, and whether its provisions can be directly invoked before the courts. UN كما يساور اللجنة القلق بشأن حالة الاتفاقية وبشأن مدى إمكان الاستشهاد بأحكامها استشهادا مباشرا أمام المحاكم.
    The present report describes the status of the Convention and the Optional Protocol. UN ويبين هذا التقرير حالة الاتفاقية والبروتوكول الاختياري.
    The present report describes the status of the Convention and the Optional Protocol. UN ويبين هذا التقرير حالة الاتفاقية والبروتوكول الاختياري.
    At this point allow me to present the views of my country on the status of the Convention and to reaffirm our firm commitment to its implementation. UN واسمحوا لي في هذه المرحلة بأن أطرح وجهات نظر بلدي بشأن حالة الاتفاقية وأؤكد مجدداً التزامنا الثابت بتنفيذها.
    It also gives periodic updates on the status of the Convention. UN كما تقدم معلومات دورية مستكملة عن حالة الاتفاقية.
    The report recommended that Member States should ratify the Convention and that the Secretary-General should report to the Assembly on the status of the Convention. UN ويوصي التقرير بأن تصدق الدول اﻷعضاء على الاتفاقية وبأن يقدم اﻷمين العام الى الجمعية العامة تقريرا عن حالة الاتفاقية.
    6. Requests the Secretary-General to submit to the Commission at its fifty-first session a report on the status of the Convention and on the efforts made by the Secretariat to promote the Convention and the protection of the rights of migrant workers; UN ٦ ـ ترجو من اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن حالة الاتفاقية والجهود المبذولة من جانب اﻷمانة للترويج للاتفاقية وحماية حقوق العمال المهاجرين؛
    190. Concerning article 2 of the Convention, he gave further information on the status of the Convention in the Polish legal order and indicated that the Convention played an important role in Polish jurisprudence. UN ١٩٠ - وفيما يتصل بالمادة ٢ من الاتفاقية، قدم معلومات أخرى عن حالة الاتفاقية في النظام القانوني البولندي، وأشار الى ما تضطلع به الاتفاقية من دور هام في الفقه القضائي البولندي.
    Report of the Secretary-General on the status of the Convention against torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment UN تقرير الأمين العام عن حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Report of the Secretary-General on the status of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment UN تقرير الأمين العام عن حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Report of the Secretary-General on the status of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment UN تقرير الأمين العام عن حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    the status of the Convention is that it does not confer enforceable rights on individuals within the State until Parliament has legislated its provisions into law of the land. UN مركز الاتفاقية هو أنها لا تمنح حقوقا واجبة النفاذ للأفراد داخل الدولة حتى يُشرِّع البرلمان أحكامها في قانون وطني.
    The Committee notes that the status of the Convention is not the same as that of other human rights treaties, such as the Convention on the Rights of the Child. UN وتلاحظ اللجنة أن مركز الاتفاقية ليس كمركز المعاهدات الأخرى المعنية بحقوق الإنسان، مثل اتفاقية حقوق الطفل.
    The Committee notes that the status of the Convention is not the same as that of other human rights treaties, such as the Convention on the Rights of the Child. UN وتلاحظ اللجنة أن مركز الاتفاقية ليس كمركز المعاهدات الأخرى المعنية بحقوق الإنسان، مثل اتفاقية حقوق الطفل.
    Please clarify the status of the Convention in domestic law. UN السؤال 2: يرجى توضيح وضع الاتفاقية في القانون المحلي.
    The State party should also clarify the status of the Convention in its domestic law in order to enable all persons who claim to have been subjected to torture to invoke the Convention before the competent judicial and administrative authorities. UN وينبغي للدولة الطرف أن توضح أيضاً المركز القانوني للاتفاقية في قانونها الداخلي كيما يتسنى لأي شخص يزعم تعرضه للتعذيب الاحتجاج بالاتفاقية أمام السلطات القضائية والإدارية المختصة.
    the status of the Convention's implementation in Eastern Europe was reviewed, focusing on the requirements for legislative and administrative provisions to monitor and to declare scheduled chemicals. UN إن حالة تنفيذ الاتفاقية في أوروبا الشرقية قد تم استعراضها، مع التركيز على متطلبات الأحكام التشريعية والإدارية اللازمة لرصد الكيميائيات المحددة في القائمة الخاصة والتبليغ عنها.
    Please provide information on the status of the Convention in the domestic legal order. UN يرجى تقديم معلومات عن مكانة الاتفاقية في النظام القانوني المحلي.
    Further information relates to the status of the Convention in your country's legal system, whether the Convention is " self-executing " and can be applied directly, or whether it needs implementing legislation. UN وتتعلق المعلومات الإضافية بوضعية الاتفاقية في النظام القانوني لبلدكم، وما إذا كانت الاتفاقية " ذاتية التنفيذ " ويمكن تطبيقها مباشرة، أو ما إذا كانت تحتاج إلى تشريعات للتنفيذ.
    3. Please provide information in respect of the status of the Convention in the domestic legal order. UN 3 - يرجى تقديم معلومات فيما يتعلق بحالة الاتفاقية في النظام القانوني المحلي.
    The third section on the status of the Convention now included paragraph 24. UN وأضافت أن الجزء الثالث المتعلق بمركز الاتفاقية يشتمل الآن على الفقرة 24.
    (a) A note by the Secretary-General concerning the status of the Convention (E/CN.4/1995/102); UN )أ( مذكرة من اﻷمين العام بشأن حالة اﻹتفاقية )E/CN.4/1995/102(؛
    the status of the Convention in the domestic legal order, i.e. with respect to the Constitution and the ordinary legislation; UN وضع اتفاقية مناهضة التعذيب في النظام القانوني المحلي، أي فيما يتعلق بالدستور والتشريعات العادية؛
    Report of the Secretary-General on the rights of the child, including information on the status of the Convention on the Rights of the Child, and the problems of exploitation of child labour, its causes and consequences (draft resolution A/C.3/51/L.37, para. 81) UN تقرير اﻷمين العام عن حقوق الطفل، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بحالة اتفاقية حقوق الطفل ومشاكل استغلال عمل اﻷطفال وأسبابها ونتائجها )مشروع القرار A/C.3/51/L.37، الفقرة ٨١(
    (a) To request the Secretary-General to submit to the Commission at its fifty-fifth session a report on the rights of the child, with information on the status of the Convention on the Rights of the Child and on the problems addressed in the present resolution; UN )أ( أن ترجو من اﻷمين العام تقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين عن حقوق الطفل، مشفوعا بمعلومات عن مركز اتفاقية حقوق الطفل وعن المشاكل التي تطرق إليها هذا القرار؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more