"the subprogramme is" - Translation from English to Arabic

    • هذا البرنامج الفرعي
        
    • لهذا البرنامج الفرعي
        
    • للبرنامج الفرعي هو
        
    • البرنامج الفرعي هو
        
    • البرنامج الفرعي على
        
    • للبرنامج الفرعي هي
        
    • يحقق البرنامج الفرعي
        
    • البرنامج الفرعي ليصبح
        
    • سيسعى البرنامج الفرعي أيضا
        
    • البرنامج الفرعي من
        
    • البرنامج الفرعي هذا
        
    the subprogramme is carried out by the Statistics Division. UN وشعبة اﻹحصاء هي التي تنفذ هذا البرنامج الفرعي.
    Responsibility for the subprogramme is vested in the Foundation. UN وقد نيطت بالمؤسسة المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.
    3.7 the subprogramme is implemented by the Conference on Disarmament Secretariat and Conference Support Branch at the United Nations Office at Geneva. UN 3-7 يتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي أمانة مؤتمر نزع السلاح وفرع الدعم التابع للمؤتمر في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    An important objective of the subprogramme is to support the mainstreaming of a gender perspective at all levels. UN ويتمثل أحد الأهداف الهامة لهذا البرنامج الفرعي في دعم تعميم مراعاة المنظور الجنساني على جميع المستويات.
    23.18 The third objective of the subprogramme is to develop a system of coordinated delivery of information across different media by electronic means. UN ٢٣-١٨ الهدف الثالث للبرنامج الفرعي هو وضع نظام لﻹبلاغ المنسق للمعلومات عن طريق وسائط إعلام مختلفة بوسائل الكترونية.
    3.9 the subprogramme is implemented by the Conventional Arms Branch. UN 3-9 يتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي فرع الأسلحة التقليدية.
    24.45 the subprogramme is the responsibility of the Budget and Financial Management Service of the Division of Administrative Services. UN 24-45 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق دائرة الميزانية والإدارة المالية التابعة لشعبة الخدمات الإدارية.
    15.38 The responsibility for the subprogramme is vested in the Shelter and Sustainable Human Settlements Development Division. UN 15-38 تقع مسؤولية هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة توفير المأوى والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية.
    29G.28 Responsibility for the subprogramme is vested within the Support Services Service. UN 29 زاي-28 تضطلع بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي دائرة خدمات الدعم.
    29G.34 Responsibility for the subprogramme is vested within the Information Technology Service. UN 29 زاي-34 تضطلع بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي دائرة تكنولوجيا المعلومات.
    24.45 the subprogramme is the responsibility of the Budget and Financial Management Service of the Division of Administrative Services. UN 24-45 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق دائرة الميزانية والإدارة المالية التابعة لشعبة الخدمات الإدارية.
    3.7 the subprogramme is implemented by the Conference on Disarmament Secretariat and Conference Support Branch at the United Nations Office at Geneva. UN 3-7 يتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي أمانة مؤتمر نزع السلاح وفرع الدعم التابع للمؤتمر في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    3.9 the subprogramme is implemented by the Conventional Arms Branch. UN 3-9 يتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي فرع الأسلحة التقليدية.
    3.7 the subprogramme is implemented by the Conference on Disarmament Secretariat and Conference Support Branch at the United Nations Office at Geneva. UN 3-7 يتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي أمانة مؤتمر نزع السلاح وفرع الدعم التابع للمؤتمر في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    3.9 the subprogramme is implemented by the Conventional Arms Branch. UN 3-9 يتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي فرع الأسلحة التقليدية.
    24.25 the subprogramme is the responsibility of the Financial Resources Management Service. UN 24-25 تضطلع بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي دائرة إدارة الموارد المالية.
    24.26 the subprogramme is the responsibility of the Human Resources Management Service. UN 24-26 تتولى دائرة إدارة الموارد البشرية المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.
    The guiding principle of the subprogramme is that global policies are defined by headquarters in close cooperation with the regional directors. UN والمبدأ الموجه لهذا البرنامج الفرعي هو أن السياسة العالمية يحددها المقر بالتعاون الوثيق مع المديريين الإقليميين.
    17.31 The overall objective of the subprogramme is to strengthen regional and subregional economic cooperation in promoting trade, investment and technology linkages and accelerating industrial development. UN ٧١-١٣ والهدف العام للبرنامج الفرعي هو تعزيز التعاون الاقتصادي اﻹقليمي ودون اﻹقليمي في مجال تشجيع الروابط بين التجارة والاستثمار والتكنولوجيا والتعجيل بالتنمية الصناعية.
    The aim of the subprogramme is to create an organized system to assist victims of crime. UN والهدف من ذلك البرنامج الفرعي هو إقامة نظام منسق لمساعدة ضحايا الجريمة.
    24.34 This component of the subprogramme is the responsibility of the Procurement Division of the Office of Central Support Services. UN 24-34 تقع المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي على عاتق شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية.
    16.7 The ultimate goal of the subprogramme is to reduce environmental loads throughout the region to levels that will not cause any significant harmful effects nor compromise environmental conditions for future generations. UN ١٦-٧ الغاية النهائية للبرنامج الفرعي هي تخفيف اﻷعباء البيئية في جميع أنحاء المنطقة إلى مستويات لا تتسبب في إيقاع آثار ضارة كبيرة أو تنتقص من اﻷحوال البيئية لﻷجيال المقبلة.
    the subprogramme is expected to achieve its objective and expected accomplishments based on the following assumptions: UN من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه والإنجازات المتوقعة على أساس الافتراضات التالية:
    58. the subprogramme is renamed the " Trade subprogramme " . UN 58 - تعاد تسمية البرنامج الفرعي ليصبح " البرنامج الفرعي للتجارة " .
    In the context of post-enlargement European Union, the subprogramme is to assist member States with the integration of their energy economies through the compatibility of legal, regulatory and policy measures, including business practices and the development of classification systems and guidelines, and to conduct studies on natural gas markets. UN وفي سياق مرحلة ما بعد توسيع نطاق الاتحاد الأوروبي، سيسعى البرنامج الفرعي أيضا إلى مساعدة الدول الأعضاء في تحقيق تكامل اقتصادات الطاقة فيها عن طريق كفالة تساوقها القانوني والتنظيمي وفي الإجراءات المتعلقة بالسياسات، بما في ذلك ممارسات قطاع الأعمال، وتطوير نظم ومبادئ توجيهية للتصنيف، فضلا عن إجراء دراسات عن أسواق الغاز الطبيعي.
    the subprogramme is proposed for deletion under programme 1 and inclusion under new programme 27. UN ويقترح حذف البرنامج الفرعي من البرنامج ١ وإدراجه في البرنامج الجديد ٢٧.
    Furthermore, the subprogramme is increasingly exploiting the electronic medium for dissemination and exchange of information, especially by developing specialized web pages. Table 4.16 Objectives for the biennium, expected accomplishments and indicators of achievement UN وفضلا عن ذلك يقوم البرنامج الفرعي هذا على نحو متزايد باستغلال الوسائط الإلكترونية في نشر وتبادل المعلومات ولا سيما بإنشاء صفحات جديدة على شبكة الإنترنت. الجدول 4-16

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more