"the triennial" - Translation from English to Arabic

    • الذي يجري كل ثلاث سنوات
        
    • الذي يجرى كل ثلاث سنوات
        
    • الذي يُجرى كل ثلاث سنوات
        
    • الذي يجري مرة كل ثلاث سنوات
        
    • التي تجري كل ثلاث سنوات
        
    • فترة السنوات الثلاث
        
    • الثلاثي السنوات
        
    • التي تجرى كل ثلاث سنوات
        
    • الذي يُجرى مرة كل ثلاث سنوات
        
    • ثلاثي السنوات
        
    • عقدها مرة كل ثلاث سنوات
        
    • الثلاث سنوي
        
    • التي تعقد كل ثلاث سنوات
        
    • الذي يعقد كل ثلاث سنوات
        
    • الثلاث سنوات الذي
        
    He described the ways in which the directives of the triennial comprehensive policy review were translated into action. UN فوصف الطرق التي تُرجِمت بها توجيهات الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات إلى أفعال.
    Implementation of the reform programme of the Secretary-General and the provisions of the triennial comprehensive policy review UN تنفيذ برنامج الأمين العام الإصلاحي وتنفيذ أحكام الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات
    the triennial comprehensive policy review UN الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية
    Outreach materials to promote wider awareness of the triennial comprehensive policy review UN مواد توعية لزيادة الوعي على نطاق أوسع بالاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات
    Implementation of the 2007 General Assembly resolution on the triennial comprehensive policy review UN تنفيذ القرار الذي اتخذته الجمعية العامة في عام 2007 بشأن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات
    They recognized it as an example of good corporate citizenship in line with the recommendations of the triennial comprehensive policy review. UN واعتبرتها مثالا على المواطنة الجيدة للشركات يتماشى مع التوصيات الصادرة عن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    the triennial comprehensive policy review. UN الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية.
    the triennial comprehensive policy review UN الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية
    The negotiations are expected to result in further measures to advance the implementation of the triennial comprehensive policy review. UN والمتوقع أن تسفر المفاوضات، عن تدابير إضافية للمضي قدما بتنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    The Board recommended that UNICEF take the opportunity of the triennial comprehensive policy review to reconsider its policy. UN وأوصى المجلس اليونيسيف بأن تغتنم فرصة استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لإعادة النظر في سياساتها.
    (iii) Progress report on the implementation of the triennial comprehensive policy review; UN `3 ' تقرير مرحلي عن تنفيذ الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للسياسة العامة؛
    (iii) Progress report on the implementation of the triennial comprehensive policy review; UN `3 ' تقرير مرحلي عن تنفيذ الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للسياسة العامة؛
    (iii) Progress report on the implementation of the triennial comprehensive policy review UN `3 ' تقرير مرحلي عن تنفيذ الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للسياسة العامة
    (iii) Progress report on the implementation of the triennial comprehensive policy review UN `3 ' تقرير مرحلي عن تنفيذ الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للسياسة العامة
    the triennial review of the RCF would report on the subject to the Executive Board. UN وسيقدم الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات ﻹطار التعاون اﻹقليمي تقريرا عن هذا الموضوع إلى المجلس التنفيذي.
    More ideas would be put forward during the triennial policy review of operational activities. UN كما سيقدم المزيد من اﻷفكار خلال استعراض سياسات اﻷنشطة التشغيلية الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    Others asserted that any new aid modalities should be implemented within the framework of a General Assembly resolution and subject to the prescriptions of the triennial comprehensive policy review. UN وأكد آخرون أن أي أساليب جديدة لتوفير المعونة ينبغي اعتمادها في إطار قرار تتخذه الجمعية العامة رهنا بمتطلبات الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات.
    Section 5 - Other Issues Relevant to Implementation of the triennial Comprehensive Policy Review UN القضايا الأخرى ذات الصلة بتنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات
    59. Finally, it was essential to have a solid framework for the negotiations with respect to the triennial Comprehensive Policy Review. UN 59 - وأخيرا، من الأساسي توفر إطار قوي للمفاوضات فيما يتعلق بالاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات.
    We welcome the major contribution made by India, as Chair of the Process for 2008, in fulfilling the requirements of the Kimberley Process Certification Scheme for rough diamonds with regard to problematic participants and the recommendations resulting from the triennial review of the Scheme. UN ونرحب بالمساهمة الكبيرة التي قدمتها الهند، بصفتها رئيسة العملية لعام 2008، في الوفاء بمتطلبات نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ للماس الخام فيما يتعلق بالمشاركين الذين يواجهون مشاكل، وبالتوصيات التي انبثقت عن استعراض النظام الذي يُجرى كل ثلاث سنوات.
    Report on the triennial review of the implementation of recommendations on the in-depth evaluation of the programme on environment UN تقرير عن الاستعراض الذي يجري مرة كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المتعلقة بالتقييم المتعمق للبرنامج المعني بالبيئة
    However, recommendations concerning sustainable development and operational activities in the field should, in my delegation's opinion, be considered within the context of the triennial policy review process. UN غير أن وفدي يرى أن يُنظر في التوصيات المتعلقة بالتنمية المستدامة والأنشطة التنفيذية في الميدان ضمن سياق عملية استعراض السياسات التي تجري كل ثلاث سنوات.
    264. The Committee endorsed the conclusions of the triennial review. UN 264- أيدت اللجنة استنتاجات استعراض فترة السنوات الثلاث.
    In contrast to the high-level and coordinating segments, the triennial time frame of the operational segment provides opportunities to conduct analytical studies on issues affecting operational activities. UN وخلافا للجزء الرفيع المستوى والجزء التنسيقي، فإن الإطار الزمني الثلاثي السنوات للجزء التنفيذي يوفر فرصا للقيام بدراسات تحليلية للمسائل التي تؤثر في الأنشطة التنفيذية.
    the triennial local authority election survey to provide a statistical report on the 2001 elections is being undertaken by the Department of Internal Affairs. UN تضطلع إدارة الشؤون الداخلية بدراسة استقصائية عن الانتخابات التي تجرى كل ثلاث سنوات للسلطات المحلية لتوفير تقرير إحصائي عن انتخابات عام 2001.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Office of Internal Oversight Services on the triennial review of the implementation of recommendations made by the Committee at its fortieth session on the in-depth evaluation of the advancement of women (E/AC.51/2003/5) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية عن الاستعراض الذي يُجرى مرة كل ثلاث سنوات عن تنفيذ التوصيات التي أصدرتها اللجنة في دورتها الأربعين بشأن التقييم المتعمق لعملية النهوض بالمرأة (E/AC.51/2003/5)
    They included the establishment of the triennial National Literacy Programme for 300,000 women at the grass-roots level, the creation of a national fund to support women's economic activities, the establishment of local microfinance institutions and the organization of a gender unit in the Ministry of Agriculture with a sectoral strategy to professionalize women farmers. UN ومن بين هذه التدابير إقامة برنامج وطني ثلاثي السنوات لمحو الأمية يستهدف 000 300 امرأة على المستوى الشعبي، وإنشاء صندوق وطني لدعم الأنشطة الاقتصادية النسائية، وإنشاء مؤسسات محلية للتمويل الصغير، وإقامة وحدة جنسانية في وزارة الزراعة ذات استراتيجية قطاعية، وإضفاء الطابع المهني على المرأة المزارعة.
    All the respondents indicated their countries participated in the meetings because they were important and most (88.2 per cent) expressed the view that they should be held once a year, with one State expressing a preference for the biennial meetings, and another for the triennial ones. UN وأفاد جميع المجيبين() بأنَّ بلدانهم تشارك في الاجتماعات لأنّها مهمّة، ورأت معظم الدول (88.2 في المائة) أنه ينبغي عقد الاجتماعات مرة في السنة،() بينما أعربت إحدى الدول عن تفضيلها عقد الاجتماعات مرة كل سنتين، وفضَّلت دولة أخرى عقدها مرة كل ثلاث سنوات.
    Many decisions of the United Nations General Assembly, such as decisions arising out of the triennial comprehensive policy review of the development activities of the United Nations system, affected UNIDO as well as other agencies, and a coordinated response to such decisions by the entire United Nations system was necessary. UN 17- واسترسل قائلا إن الكثير من قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة، مثل القرارات الناشئة عن الاستعراض السياساتي الشامل الثلاث سنوي للأنشطة الإنمائية لمنظومة الأمم المتحدة، يؤثّر على اليونيدو وعلى وكالات أخرى، وإن إعداد ردّ منسق على تلك القرارات من جانب منظومة الأمم المتحدة بأسرها أمر ضروري.
    The four groups are holding regular meetings to discuss their own problems and report back to the triennial statutory Genera1 Assembly. UN وتعقد التجمعات الأربعة اجتماعات منتظمة لمناقشة مشاكلها وتقديم تقارير عن ذلك إلى الجمعية العمومية التشريعية التي تعقد كل ثلاث سنوات.
    The Commission organizes the triennial world congress and related regional conferences. UN وتنظم اللجنة المؤتمر العالمي الذي يعقد كل ثلاث سنوات والمؤتمرات الإقليمية ذات الصلة.
    2. The present report contains the findings of the triennial review conducted to determine the extent to which the recommendations endorsed by the Committee for Programme and Coordination three years ago have been implemented. UN 2 - ويتضمن هذا التقرير نتائج استعراض الثلاث سنوات الذي اضطُلع به لتحديد مدى تنفيذ التوصيات التي أيدتها لجنة البرنامج والتنسيق منذ ثلاث سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more