"think i'm" - Translation from English to Arabic

    • أعتقد أنني
        
    • تعتقد أنني
        
    • تظنني
        
    • تظن أنني
        
    • تعتقدين أنني
        
    • تعتقد أني
        
    • أعتقد أني
        
    • تظن أني
        
    • تعتقد اني
        
    • أظنني
        
    • أظن أنني
        
    • تعتقد انني
        
    • أعتقد أنا
        
    • اعتقد انني
        
    • تعتقد بأني
        
    I think I'm winning the battle, slowly but surely. Open Subtitles أعتقد أنني سأفوز بالمعركة , ببطء, لكن بثبات
    You don't think I'm capable of telling African-Americans apart? Open Subtitles ألا تعتقد أنني قادّر على تمييزّ الأفارقة الأميركيين؟
    She must think I'm denser than a Ponderosa maple. Open Subtitles لابد أنها تظنني أثخن من خشب القيقب الثقيل.
    Hey, if you think I'm lying, then just say it, huh? Open Subtitles إن كنت تظن أنني أكذب فقل ذلك هيا، قل ذلك
    You think I'm too dumb to manage my money? Open Subtitles هل تعتقدين أنني حمقاء جداً في إدارة مالي؟
    You think I'm gonna settle with these people based on blackmail? Open Subtitles هل تعتقد أني سأسوي الأمور مع هؤلاء؟ بناءً على إبتزاز؟
    I think I'm gonna find someplace else to stay. Open Subtitles أعتقد أني سأحاول إيجاد مكان آخر للبقاء فيه.
    How you think I'm having such an amazing season? Open Subtitles كيف أعتقد أنني أواجه مثل هذا الموسم المدهش؟
    You don't think I'm beautiful, you don't think I'm smart. Open Subtitles لا أعتقد أنني جميلة، كنت لا أعتقد أنني ذكية.
    I think I'm just gonna play Ping-Pong in North Korea'cause I hear they value freedom there. Open Subtitles أعتقد أنني سأقوم بلعب البينغ بونغ في كوريا الشمالية لأنني سمعت أنهم يقيمون الحرية هناك
    And if you think I'm going to do anything about that situation without your counsel, Sheriff, you're wrong. Open Subtitles وإذا كنت تعتقد أنني سأقوم بأي شيء حيال هذا الموقف بدون إستشارتك، أيها المأمور أنت مخطئ
    'Sunder Lal Tripathi.'Do you think I'm clueless in court? Open Subtitles 'سندر لال تريباثي' هل تعتقد أنني جاهل في المحكمة؟
    Go ahead. You think I'm scared to kill one broad? Open Subtitles امضي قدماً، هل تعتقد أنني سأخاف من أن تقتلها؟
    Save the tired tatrics. You think I'm an idiot? Open Subtitles دعك من التظاهر بعدم العلم هل تظنني أحمقا؟
    I know you think I'm weird... hero worship, and all that. Open Subtitles أعلم أنك تظن أنني غريبة تقديس الأبطال , وكل ذلك.
    Although you think I'm ordinary, and you're not my fan. Open Subtitles ،بما أنك تعتقدين أنني شخص عادي .ولستٍ من مُعجبيني
    You think I'm gonna settle with these people based on blackmail? Open Subtitles هل تعتقد أني سأسوي الأمور مع هؤلاء؟ بناءً على إبتزاز؟
    Yeah. I meant to tell you. I don't think I'm gonna be able to train with you any more. Open Subtitles نعم , لقد كنت أنوي إخبارك , لا أعتقد أني سأكون قادرة , على التدرب معك مجدداً
    And for some reason, she picked you, and that sucks, but if you think I'm gonna blame you or judge you... Open Subtitles و قامت بإختيارك لسببٍ ما, وهذا حظٌ عاثر لكن, إن كنت تظن أني سأقوم بلومك .. أو الحكم عليك
    Yeah. I guess you think I'm being pretty foolish, huh? Open Subtitles نعم, اظن انك تعتقد اني غبي جداً اليس كذلك؟
    And now I think I'm under the same curse. Open Subtitles و الآن أظنني تحت تأثير نفس اللعنة. اللعنة؟
    I don't think I'm in the right headspace right now. Open Subtitles لا أظن أنني في الحالة المُناسبة لفعل ذلك الآن
    You think I'm gonna take you on to be my partner this whole time without doing my homework? Open Subtitles هذا ليس موجود حتى في ملفي الخاص هل تعتقد انني سأختارك لتكون شريكي كل هذا الوقت
    The scute protein's solution's tricky, but I think I'm making progress. Open Subtitles حل البروتين ترس في وصعبة، ولكن أعتقد أنا تحرز تقدما.
    I think I'm gonna get hit no matter what I do. Open Subtitles اعتقد انني سأتعرض للضرب بغض النظر عن ما أقوم به
    Like they're someone else's. Do you think I'm crazy? Open Subtitles كأنها مشاعر شخص آخر. هل تعتقد بأني مجنونه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more