"this seminar" - Translation from English to Arabic

    • هذه الحلقة الدراسية
        
    • وهذه الحلقة الدراسية
        
    • هذه الندوة
        
    • لهذه الحلقة الدراسية
        
    • الحلقة الدراسية هذه
        
    • تلك الحلقة الدراسية
        
    • هذه الحلقة من
        
    • بهذه الحلقة الدراسية
        
    • هذا المؤتمر
        
    • الغرض من هذه الحلقة
        
    • لهذه الندوة
        
    • هذه المحاضرة
        
    • عقد هذه الحلقة
        
    • تنظيم هذه الحلقة
        
    • وكانت هذه الحلقة
        
    All States are encouraged to attend and participate actively in this seminar. UN وتُشجﱠع جميع الدول على حضور هذه الحلقة الدراسية والمشاركة فيها بنشاط.
    All States are encouraged to attend and participate actively in this seminar. UN وتُشجّع جميع الدول على حضور هذه الحلقة الدراسية والمشاركة فيها بنشاط.
    The results of this seminar are being reviewed, and will form the basis for UNDP action jointly with other partners. UN ويجري استعراض نتائج هذه الحلقة الدراسية التي ستكون أساسا للعمل الذي سيضطلع به البرنامج بالاشتراك مع شركاء آخرين.
    this seminar provides an opportunity towards that end. UN وهذه الحلقة الدراسية هي فرصة تغتنم لتحقيق هذا الهدف.
    Members of the Special Committee who are participating at this seminar will need to provide the Special Committee with their conclusions and recommendations. UN فأعضاء اللجنة الخاصة المشاركون في هذه الحلقة الدراسية مدعوون إلى تزويد اللجنة الخاصة باستنتاجاتهم وتوصياتهم.
    China will actively participate in this seminar and work with all parties concerned to actively explore issues in this area. UN وستشارك الصين بنشاط في هذه الحلقة الدراسية وستعمل مع كل الأطراف المعنية على معالجة القضايا المطروحة في هذا المجال.
    We would like for this seminar to culminate in the formulation of recommendations that will make it possible to: UN ما نود تحقيقه من هذه الحلقة الدراسية هو صياغة توصيات تتيح ما يلي:
    A report on the outcomes of this seminar will be provided to members of the Authority at the fifteenth session. UN وسيقدم إلى أعضاء السلطة تقرير عن نتائج هذه الحلقة الدراسية أثناء الدورة الخامسة عشرة.
    I can say with certainty that this seminar gives real hope to the Pacific peoples that the United Nations is engaged in dialogue with administering States in search for some lasting solutions. UN يمكنني القول بثقة إن هذه الحلقة الدراسية تمنح أملا حقيقيا لشعوب منطقة المحيط الهادئ في أن الأمم المتحدة تقيم حوارا مع الدول القائمة بالإدارة سعيا للتوصل إلى حلول دائمة.
    this seminar raised issues such as domain name administration at national and international levels. UN وتطرقت هذه الحلقة الدراسية إلى قضايا من قبيل تنظيم مسميات حقول المواقع على الصعيدين الوطني والدولي.
    this seminar in the Pacific region, is the last one of the series of regional seminars envisaged in the plan of action for the International Decade that ends this year. UN إن هذه الحلقة الدراسية التي تعقد في منطقة المحيط الهادئ هي الأخيرة في سلسلة الحلقات الدراسية الإقليمية المتوخاة في خطة عمل العقد الدولي الذي انتهى هذا العام.
    this seminar will provide one opportunity for reflection and assessment on what has been done and what remains to be done in the field of decolonization. UN وستهيئ هذه الحلقة الدراسية فرصة للتأمل والتقييم بشأن ما أُنجز وما لا يزال يتعين إنجازه في مجال إنهاء الاستعمار.
    In that spirit, I would like to extend my best wishes to all the participants in this seminar and to wish you all success in your endeavours. UN وبهذه الروح، أود أن أتقدم بأطيب التمنيات لجميع المشاركين في هذه الحلقة الدراسية وأن أتمنى لكم كل نجاح في مساعيكم.
    I want to emphasize our commitments and firm intentions to collaborate with the deliberations of this seminar. UN وأود أن أؤكد التزامنا وتصميمنا الراسخ على أننا سنشارك بروح من التعاون من أجل تحقيق نتائج مداولات هذه الحلقة الدراسية.
    We are pleased that this seminar will provide us with a useful opportunity to hear from the peoples in the Territories and exchange views on the issues that are important to them. UN ويسرنا أن هذه الحلقة الدراسية ستتيح لنا فرصة مفيدة للاستماع إلى شعوب اﻷقاليم ولتبادل اﻵراء حول القضايا التي تهمها.
    We hope that this seminar will strengthen our cooperation and coordination for concerted action to bring about the end of colonialism. UN ونأمل أن تعمل هذه الحلقة الدراسية على تعزيز التعاون والتنسيق بيننا في سبيل تضافر الجهود من أجل وضع نهاية للاستعمار.
    On behalf of the Special Committee, I wish to thank all of you for participating in this seminar. UN وباسم اللجنة الخاصة أود أن أشكركم جميعا على المشاركة في هذه الحلقة الدراسية.
    this seminar would reinforce the knowledge acquired by trainees from the e-learning courses because it would allow them to work on case studies and to better understand difficult concepts. UN وهذه الحلقة الدراسية ستعزز المعرفة التي اكتسبها المتدربون من دورات التعلم الإلكتروني لأنها ستسمح لهم بمعالجة دراسات حالة وفهم المبادئ الصعبة بصورة أوضح.
    That t-shirt is way cool, and if you can't see it, this seminar is so not worth the $1,000 I paid. Open Subtitles تبا لهذا هذا القميص رائع ان لم تكونوا قادرين على رايته هذه الندوة هي حتى لا تستحق الف دولار التي دفعت
    I congratulate all of the countries which, through their generous financial contributions, made possible the practical organization of this seminar. UN واهنئ جميع البلدان التي أتاحت بفضل مساهمتها المالية السخية، التنظيم المادي لهذه الحلقة الدراسية.
    this seminar was also supplemented by another course held by Europol, which dealt with tracing techniques used in the confiscation of assets generated by crime and terrorism. UN واستُكملت الحلقة الدراسية هذه بدورة تدريبية أخرى عقدها مكتب الشرطة الأوروبي تناولت تقنيات التتبع المستعملة في مصادرة الأصول التي تكون الجريمة والإرهاب مصدرا لها.
    Twenty experts in Islamic law and human rights, selected by the High Commissioner and the OIC, presented their views and perceptions in this seminar. UN وقام عشرون خبيرا في القانون اﻹسلامي وحقوق اﻹنسان، اختارتهم المفوضة السامية ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي، بعرض أرائهم وأفكارهم في تلك الحلقة الدراسية.
    Japan plans to hold this seminar from 2003 to 2008, receiving 150 trainees in total for five years. UN وتعتزم اليابان عقد هذه الحلقة من عام 2003 إلى عام 2008 وستستقبل 150 متدربا في المجموع على امتداد السنوات الخمس.
    In fact, as we launch with this seminar the series of activities that the Special Committee will undertake in the context of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism, we are determined to persevere in our efforts and, as we have done in the past, to seek a constructive dialogue with the administering Powers. UN بل إننا مصممون، ونحن نستهل بهذه الحلقة الدراسية مجموعة من الأنشطة التي ستضطلع بها اللجنة الخاصة في سياق العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، على مواصلة بذل جهودنا وعلى أن نقوم، كما فعلنا في الماضي، بالسعي إلى إجراء حوار بناء مع الدول القائمة بالإدارة.
    this seminar paved the way for preparation of a “code of good conduct” for putting pay equity into practice among the various members of the European Union. UN وأسهم هذا المؤتمر في وضع مدونة الممارسات الحسنة بهدف تحقيق المساواة الواقعية في البلدان اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي.
    The objective of this seminar was to improve understanding of the concept and process and also to provide tools for mainstreaming trade. UN وكان الغرض من هذه الحلقة تعميق تفهم الفكرة والعملية وتوفير أدوات لإدماج التجارة أيضاً.
    Well, you four have the dubious honour of having been picked from over 200 applicants for this seminar. Open Subtitles حسنا، أنت أربعة يشرفني مشكوك فيها من بعد أن تم اختيارها من أكثر من 200 المتقدمين لهذه الندوة.
    Now, before I start this seminar, does anyone have something they'd like to say? Open Subtitles الآن, قبل ان ابدأ هذه المحاضرة ألدى اي احد شيء ليقوله؟
    this seminar is expected to be convened in the coming year. UN ومن المتوقع عقد هذه الحلقة الدراسية في العام القادم.
    this seminar was co-organised by the Ministry of Interior, the Supreme Court of Cyprus and the American Embassy. UN وشارك في تنظيم هذه الحلقة الدراسية وزارة الداخلية والمحكمة العليا في قبرص والسفارة الأمريكية.
    this seminar was proof of the political will of the Government of Benin to abide by the commitments we entered into at Rio. UN وكانت هذه الحلقة الدراسية دليلا على الارادة السياسية لحكومة بنن للتقيد بالالتزامات التي قطعناها على أنفسنا في ريو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more