"thought about" - Translation from English to Arabic

    • فكرت
        
    • أفكر
        
    • فكّرت
        
    • التفكير
        
    • فكّرتُ
        
    • تفكر
        
    • افكر
        
    • فكر
        
    • فكرتُ
        
    • فكرتِ
        
    • تفكري
        
    • يفكر
        
    • أفكّر
        
    • فكرتي
        
    • فكّرتَ
        
    I was seeking immortality, but all I thought about was sex. Open Subtitles كنت تسعى الخلود، و ولكن كل ما فكرت كان الجنس.
    Look, you ever thought about making that happen, tonight's the night. Open Subtitles أنصت.. هل فكرت كيف ستقوم بذلك؟ الليلة هي ليلتُك المنشودة.
    thought about letting you sleep, take full advantage of this king-size. Open Subtitles فكرت أن أدعك تنامين وتأخذيك راحتك على هذا السرير الكبير
    I never thought about heating costs for churches, but sure. Open Subtitles لم أفكر أبدا في تكاليف التدفئة للكنائس، ولكن متأكد.
    Do you think that she at least thought about it? Open Subtitles هل تعتقد بأنّها على الأقل فكّرت بهذا اليوم ؟
    I'm sure he's barely thought about you at all. Open Subtitles أنا واثق من أنه بالكاد فكرت على الإطلاق.
    Well, i think you've thought about a life with elena. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنك قد فكرت حول حياة مع إيلينا.
    I've thought about moving east, but traffic's such a pain. Open Subtitles لقد فكرت ان انتقل الى الشرق، لكنه مزدحم جدا.
    I thought about that, but my peeps need that blood. Open Subtitles فكرت في ذلك، ولكن شعبي يحتاج الى هذا الدم
    You've been here a week. Have you thought about unpacking? Open Subtitles أنت هنا منذ أسبوع هل فكرت في إفراغ حقائبك
    Have you ever thought about cutting off another tentacle to wear pants? Open Subtitles هل فكرت من قبل قطع مجس آخر و إرتداء بنطال ؟
    Have you ever thought about how much money you can save... Open Subtitles هل فكرت من قبل عن مقدار المال الذي بوسعك توفيره
    All these years, I thought about watching it burn. Open Subtitles طوال تلك السنوات كنت أفكر بأن أراه محترقاً
    I haven't thought about what I reallywant in so long. Open Subtitles لم أفكر بما أريده حقاً منذ وقت طويل جداً.
    I've never thought about how it might affect my mom and dad. Open Subtitles أنا أبدا ما فكّرت بكم قد يؤثّر هذا على أمّي وأبّي
    They should have thought about it before, during the Conclave. Open Subtitles كان يجدر بهم التفكير ذي ذلك أثناء الاجتماع المقدّس
    Then I thought about the motel room I got to go back to, and it scared the hell out of me. Open Subtitles ثم فكّرتُ في غرفة الفندق الذيسأضطرللعودةإليها.. وأخافني هذا بشدّة
    You should've thought about that before you asked me to marry you. Open Subtitles كان يجب أن تفكر فى هذا قبل أن تطلب أن تتزوجنى
    Never thought about it... Didn't want it at all...it just happened... Open Subtitles لم افكر فى هذا الامر كل ذلك انه حدث للتو
    Hey. Your old man thought about doing the same thing, you know? Open Subtitles مهلاً، والدك فكر في فعل الشيء نفسه هل تعلم هذا ؟
    I thought about saving them for the housekeeper, but I couldn't remember if she had a son. Open Subtitles فكرتُ بالأحتفاظ بهم و أعطائها إلى مدبرة المنزل لكنني لم أتذكر إن كان لديها أبناً
    The fact that you pled guilty and you didn't even try to be his mother-- have you thought about that? Open Subtitles حقيقة أنكِ أعترفتِ بالذنب و لم تحاولي أن تكوني أمه هل فكرتِ بهذا؟
    You should have thought about that when you took my money. Open Subtitles كان يجب عليك أن تفكري بشأن ذلك عندما أخذتي نقودي
    You got to wonder, why nobody never thought about it before. Open Subtitles يجب أن تتسائل لماذا لم يفكر بها أحد من قبل
    I've thought about this a lot, and it wasn't fair for me to make you the bad guy. Open Subtitles ظللتُ أفكّر بشأن هذا مليًّا ولم يكن من الإنصاف بالنسبة إليّ أن أجعلك في مقام السييء
    Have you thought about it much- becoming a vampire? Open Subtitles هل فكرتي بالأمر كثيراً أن تصبحي مصاصة دماء؟
    HAVE YOU EVER thought about WHO YOU INSTINCTIVELY TRUST Open Subtitles هل فكّرتَ قط حول الذي تثق به بالغريزة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more