"thousands of years" - Translation from English to Arabic

    • آلاف السنين
        
    • لآلاف السنين
        
    • آلاف السنوات
        
    • الاف السنين
        
    • الآف السنين
        
    • ألاف السنين
        
    • الآلاف من السنين
        
    • آلاف الأعوام
        
    • ألاف السنوات
        
    • لآلاف السنوات
        
    • مئات السنين
        
    • آلاف السّنين
        
    • آلاف من السنين
        
    • لالاف السنين
        
    • الاف السنوات
        
    The evolutionary explanation of the proliferation of life on earth undermined dualistic philosophies thousands of years old. UN وقوَّض التفسير التطوري لتوالد الحياة على الأرض، مبادئ الفلسفة الثنوية التي تعود إلى آلاف السنين.
    Dhows have carried trade between the two countries for thousands of years. UN وتم استخدام القوارب الصغيرة في التجارة بين البلدين منذ آلاف السنين.
    Let him reign for thousands of years all by himself. Open Subtitles دعه يسود منذ آلاف السنين قبل كل شيء بنفسه.
    We have uncovered secrets lost for thousands of years. Open Subtitles لدينا أسرار غير مكتشفة بعد مغيبة لآلاف السنين
    Deep-sea corals grow slowly and reefs take thousands of years to develop. UN وينمو مرجان البحار العميقة ببطء، وتستغرق الشُعب آلاف السنوات في تطورها.
    That's where the virus was born thousands of years ago. Open Subtitles هذا هو الذي ولد فيه فيروس قبل آلاف السنين.
    I've waited thousands of years for this moment, and I can't live with myself if Gabriel gets away. Open Subtitles لقد انتظرت آلاف السنين لهذه اللحظة، وأنا لا أستطيع العيش مع نفسي إذا يلقاه جبريل بعيدا.
    Look at this. These records go back thousands of years. Open Subtitles انظري إلى هذا، هذه السجلات تعود إلى آلاف السنين
    The Science Foundation created the Utopia Project, thousands of years ago. Open Subtitles لقد قامت مؤسسة العلوم بإنشاء مشروع يوتوبيا منذ آلاف السنين
    For thousands of years, we have meditated, fasted, and communed. Open Subtitles على مدى آلاف السنين تأملنا و صُمنا و تعبدنا
    Yes. You've been interfering in human history for thousands of years. Open Subtitles نعم، لقد كنتم تتدخلون في تاريخ البشر منذ آلاف السنين
    Mai have been hunted and killed for thousands of years. Open Subtitles الماي لقد كانوا يصطادوا و يقتلوا عبر آلاف السنين.
    But no one's killed a white walker in thousands of years. Open Subtitles لكن لم يقتل أحدا أي من الأشباح منذ آلاف السنين
    Some of these have existed for thousands of years. Open Subtitles لقد وُجدت القليل من هذه منذ آلاف السنين.
    The twentieth anniversary of our independence is only an instant in historical terms, yet the roots of our statehood can be traced back thousands of years. UN إن الذكرى السنوية العشرين لاستقلالنا ما هي إلا لحظة في السياق التاريخي، ولكن جذور نشوء دولتنا ترجع إلى آلاف السنين.
    It was born as a home for the Jewish people, a beacon of hope for a community that had been persecuted and oppressed for thousands of years. UN وولدت بوصفها وطنا للشعب اليهودي، ومنارة أمل لمجتمع عانى من الاضطهاد والظلم على مدى آلاف السنين.
    They represent important time periods, each lasted for thousands of years. Open Subtitles و هي تُمثل أيضاً حِقب زمنية مهمة إستمرت لآلاف السنين
    Deep-sea corals grow slowly and reefs take thousands of years to develop. UN وينمو ببطء مرجان البحار العميقة وتستغرق الشُعب آلاف السنوات في تطورها.
    thousands of years ago, on a large outcrop of bedrock, it is said they worshipped Shalem, the god of the setting sun. Open Subtitles منذ الاف السنين, علي نتوء صخري كبير يقال انهم عبدوا شاليم اله الشمس الغاربه
    Rain fell thousands of years ago, when the Sahara was green and percolated deep into the ground. Open Subtitles هطلت الأمطار منذ الآف السنين, عندما كانت الصحراء خضراء وانحدر إلى عمق الأرض
    thousands of years back, during the Indus valley civilization... Open Subtitles منذ ألاف السنين . أثناء حضارة وادى الهند
    Warriors who've survived hundreds of thousands of years. Open Subtitles ووريورز الذين نجوا مئات الآلاف من السنين.
    Aboriginal people have lived in central Australia for tens of thousands of years. Open Subtitles لقد استوطن السكان الأصليين وسط أستراليا لعشرات آلاف الأعوام
    Stalactites form as trickling water deposites tiny quantities of rock over hundreds or thousands of years Open Subtitles الحليمات العليا تتشكل من قطرات ماء تحتوي على جزيئات متناهية الصغر من الصخور على مدى مئات أو ألاف السنوات
    For thousands of years, lead had been known to cause brain damage, developmental impairment, violent behavior, and even death. Open Subtitles لآلاف السنوات عُرف الرصاص بأنه مُسبب لضرر الدماغ و ضعضعة النمو السلوك العدواني و حتى الموت
    Just do what men have been doing for thousands of years, and punch the woman. Open Subtitles هيا أفعل ما يفعله الرجال منذ مئات السنين وأضرب تلك المرأة
    We've been around for thousands of years. You think this is the first time something like this has happened? Open Subtitles لقد عشنا آلاف السّنين ، أتعتقد أنّ هاته هي المرّة الأولى التّي يحدث فيها شيء كهذا ؟
    But rather than thousands of years of slow decay and obsolescence this will all be over in the blink of an eye. Open Subtitles ولكن بديلاً عن آلاف من السنين فى الفساد والتقدم .كل هذا سينتهي فى غمضة عين
    The way they tell it, for thousands of years... the people of this island lived in fear Open Subtitles هكذا يخبرونا انه لالاف السنين شعب هذه الجزيرة عاش في خوف
    The dome at aydindril has stood for thousands of years. Open Subtitles .لكن القبه في "ايدندريل" ظلت صامدة الاف السنوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more