"to get rid" - Translation from English to Arabic

    • للتخلص
        
    • التخلص
        
    • أن نتخلص
        
    • أن أتخلص
        
    • للتخلّص
        
    • أن تتخلص
        
    • لأتخلص
        
    • لتتخلص
        
    • أن تتخلصي
        
    • أن يتخلص
        
    • ان نتخلص
        
    • لنتخلص
        
    • ليتخلص
        
    • ان تتخلص
        
    • التخلّص
        
    That 15 year old girl who tried to get rid of her baby, this is her room. Open Subtitles هذا العام 15 فتاة تبلغ من العمر الذين حاولوا للتخلص من طفلها، هذا هو غرفتها.
    You paid a woman $20,000 to get rid of a baby. Open Subtitles لقد دفعتِ إلى امرأة ٢٠ ألف دولار للتخلص من طفلة
    That's why he wanted me to get rid of the body. Open Subtitles وهذا هو السبب في انه يريد مني للتخلص من الجسم.
    More attention needs to be paid to conditionality, particularly to get rid of micro-management of development programmes. UN إذ يلزم إيلاء المزيد من الاهتمام للمشروطية، وخصوصاً التخلص من إدارة برامج التنمية إدارة جزئية.
    Almost a shame to get rid of all this stuff, isn't it? Open Subtitles من المخجل أن نتخلص من كل هذه الأغراض، أليس كذلك ؟
    I just got to get rid of this thing. It's really uncomfortable. Open Subtitles علي فقط أن أتخلص من هذا الشيء إنه غير مريح بالفعل
    Tell your husband to forget his plan to get rid of me or he will force my hand. Open Subtitles ‫أخبري زوجك بأن ينسى خطته للتخلّص منّي ‫وإلا سيجبرني على فعل ما لا أريد
    We lose altitude. It is time to get rid of unnecessary weight. Open Subtitles نحن نسقط ، حان الوقت للتخلص من كل الوزن الغير ضروري
    You had come to get rid of the palace's ghost... Open Subtitles لقد حضرت للتخلص من أشباح القصر ولكن في النهاية
    You seem uncommonly glad to get rid of us all. Open Subtitles يبدو أنك سعيد غير مألوف للتخلص من لنا جميعا.
    She's been planning to get rid of Maxine once and for all. Open Subtitles انها كانت تخطط للتخلص من ماكسي لأجل نفسها و لأجلنا جميعاً
    No. Actually, I'm just trying to get rid of you nicely. Open Subtitles رقم في الواقع، أنا أحاول فقط للتخلص من أنت لطيف.
    The only way to get rid of Hollis without committing suicide is to get Sally out of there, whatever it takes. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للتخلص من هوليس من دون أن نتسبب بانتحارنا هي إخراج سالي من البيت الأبيض، مهما كلف الأمر.
    More attention needs to be paid to conditionality, particularly to get rid of micro-management of development programmes. UN إذ يلزم إيلاء المزيد من الاهتمام للمشروطية، وخصوصاً التخلص من إدارة برامج التنمية إدارة جزئية.
    We need to get rid of everything... mattress,clothes, all of it. Open Subtitles يجب أن نتخلص من كل شيء المفرش والملابس وكل ذلك
    Boy, I really don't want to get rid of the pig. Open Subtitles أيها ألولد أنا لأريد أن أتخلص من هذا الخنزير
    You sent a stalker to the subway and now you're trying to use someone to get rid of that same stalker. Open Subtitles أنتَ من أرسلَ المُطارد لمحطة الحافلات، والآن تحاول استخدام شخص آخر للتخلّص منه.
    You want to get rid of all the ancient... stuff, anything pre-nineties. Open Subtitles يجب أن تتخلص من كل الأشياء القديمة, أي شيء قبل التسعينات
    Takes me two months to get rid of a couch! Open Subtitles هذا جنون لقد إستغرقت شهران لأتخلص من أريكة ماذا؟
    You still had to find a way to get rid of me. Open Subtitles كان لايزال عليك أن تجد طريقةً لتتخلص مني
    You need to get rid of any extra weight the gondola is holding. Open Subtitles عليكي أن تتخلصي من أي وزن زائد تحمله العربة
    It's true, mister. He was trying to get rid of us. Open Subtitles هذا صحيح يا سيد, لقد كان يحاول أن يتخلص منا
    I think we need to get rid of these notecards. Open Subtitles أعتقد اننا يجب ان نتخلص من بطاقات الملاحظات هذه
    If it's actually giving her the power to get rid of us, Open Subtitles فيجب أن نستغل أى فرصة تأتينا لنتخلص منها
    The Chemical Weapons Convention (CWC) entered into force and the international community now has the chance to get rid of such weapons in the course of the next decades. UN إن اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية قد أصبحت نافذة والفرصة متاحة اﻵن للمجتمع الدولي ليتخلص من تلك اﻷسلحة خلال العقود القادمة.
    You want to get rid of us so you can host one of your big poker games. Open Subtitles تريد ان تتخلص منا حتى تستطيع استضافة احدى العاب الورق خاصتك
    People, especially people I want to get rid of, they don't suddenly go blind. Open Subtitles الناس، ولا سيّما هم الذين أريد التخلّص ،منهم .لا يصبحون عمي فجأةً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more