"to identify ways" - Translation from English to Arabic

    • لتحديد سبل
        
    • لتحديد السبل
        
    • لتحديد طرق
        
    • لتحديد سُبُل
        
    • في تحديد السبل
        
    • لتحديد سُبل
        
    • في تحديد سبل
        
    • إلى تحديد السبل
        
    • إلى تحديد سبل
        
    • أجل تحديد سبل
        
    • على تحديد السبل
        
    • في تحديد طرق
        
    • على تحديد سبل
        
    • من أجل تحديد السبل
        
    • لتحديد الطرق
        
    Third, we must implement the resolve expressed at the Millennium Summit to convene an international conference to identify ways of eliminating nuclear dangers. UN وثالثا، يجب أن ننفذ العزم الذي تم الإعراب عنه في مؤتمر قمة الألفية بعقد مؤتمر دولي لتحديد سبل إزالة الأخطار النووية.
    62/513 United Nations conference to identify ways of eliminating nuclear dangers in the context of nuclear disarmament UN عقد مؤتمر للأمم المتحدة لتحديد سبل القضاء على الأخطار النووية في سياق نزع السلاح النووي
    The Prosecution continuously re-evaluated its working methods to identify ways to further expedite the proceedings. UN وقام مكتب المدعي العام بصورة مستمرة بإعادة تقييم طرق عمله لتحديد سبل زيادة الإسراع بالإجراءات.
    Today's thematic debate is an opportunity to identify ways to more effectively support the Convention. UN وهذه المناقشة المواضيعية اليوم هي فرصة لتحديد السبل لتقديم دعم أكثر فعالية لهذه الاتفاقية.
    The Secretary-General had established a high-level advisory panel to identify ways of achieving that. UN وقد أنشأ الأمين العام فريقاً استشارياً رفيع المستوى لتحديد سبل تحقيق ذلك.
    United Nations conference to identify ways of eliminating nuclear dangers in the context of nuclear disarmament UN عقد مؤتمر للأمم المتحدة لتحديد سبل القضاء على الأخطار النووية في سياق نزع السلاح النووي
    It will be reviewed in 2008 to identify ways to improve the United Nations country level support to the development goals. UN وسيجري استعراضها في عام 2008 لتحديد سبل تحسين الدعم المقدم من الأمم المتحدة على الصعيد القطري للأهداف الإنمائية.
    United Nations conference to identify ways of eliminating nuclear dangers in the context of nuclear disarmament UN عقد مؤتمر الأمم المتحدة لتحديد سبل القضاء على الأخطار النووية في سياق نزع السلاح النووي
    :: To examine the possibility of convening a major international conference to identify ways of eliminating nuclear dangers. UN :: دراسة إمكانية عقد مؤتمر دولي كبير لتحديد سبل القضاء على الأخطار النووية.
    France has a reservation to the idea of convening an international conference to identify ways of eliminating nuclear dangers. UN إن فرنسا تتحفظ على فكرة عقد مؤتمر دولي لتحديد سبل القضاء على الأخطار النووية.
    Samoa gives the fullest support to the Secretary-General's proposal for convening a major international conference to identify ways of eliminating nuclear dangers. UN وتؤيد ساموا تماما اقتراح الأمين العام بعقد مؤتمر دولي رئيسي لتحديد سبل القضاء على الأخطار النووية.
    Let us seize this opportunity to translate the commitment of our leaders into action by supporting the convening of an international conference to identify ways of eliminating nuclear dangers. UN فلننتهز هذه الفرصة لترجمة التزام زعمائنا إلى تدابير بدعم عقد مؤتمر دولي لتحديد سبل القضاء على الأخطار النووية.
    In this connection we support the proposal to organize an international conference to identify ways to eliminate nuclear dangers. UN وفي هذا الصدد نؤيد الاقتراح الرامي إلى تنظيم مؤتمر دولي لتحديد سبل القضاء على الأخطار النووية.
    For this purpose, convene an international conference to identify ways of eliminating nuclear danger proposed by the Secretary-General and endorsed by the Millennium Summit of the United Nations. UN ولهذا الغرض، يعقد مؤتمر دولي لتحديد سبل إزالة خطر الأسلحة النووية الذي اقترحه الأمين العام ووافق عليه مؤتمر الألفية.
    61/515 United Nations conference to identify ways of eliminating nuclear dangers in the context of nuclear disarmament UN 61/515 مؤتمر الأمم المتحدة لتحديد سبل القضاء على الأخطار النووية في سياق نزع السلاح النووي
    Much more work is needed, particularly at the regional level, to identify ways to reduce military spending and to redirect scarce national resources to the economic and social development goals. UN ويلزم القيام بالمزيد من العمل، خصوصا على الصعيد اﻹقليمي، لتحديد السبل التي تؤدي إلى تخفيض اﻹنفاق العسكري وإعادة توجيه الموارد الوطنية الشحيحة نحو أهداف التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    In that connection, he welcomed the Secretary-General's proposal in his report on the Millennium Assembly calling for an international conference to identify ways of eliminating nuclear weapons and their dangers. UN وأعرب عن ترحيبه في هذا الصدد باقتراح الأمين العام الوارد في تقريره عن جمعية الألفية الذي يدعو إلى عقد مؤتمر دولي لتحديد طرق القضاء على الأسلحة النووية وإزالة أخطارها.
    (x) United Nations conference to identify ways of eliminating nuclear dangers in the context of nuclear disarmament. UN (خ) عقد مؤتمر للأمم المتحدة لتحديد سُبُل القضاء على الأخطار النووية في سياق نزع السلاح النووي.
    In a few programmes, senior management is making obvious efforts to lead the programme in a reflective exercise to identify ways to improve procedures and processes of work. UN وتبذل الإدارة العليا مجهودات واضحة في بعض البرامج للتفكير في تحديد السبل الكفيلة بتحسين إجراءات العمل وطرق تسييره.
    United Nations conference to identify ways of eliminating nuclear dangers in the context of nuclear disarmament UN عقد مؤتمر للأمم المتحدة لتحديد سُبل القضاء على الأخطار النووية في سياق نـزع السلاح النووي
    Through its work, it can help to identify ways of promoting greater policy coherence across different development cooperation policy areas. UN ويمكن من خلال عمله أن يساعد في تحديد سبل التشجيع على زيادة اتساق السياسات عبر مختلف مجالات سياسات التعاون الإنمائي.
    We need to identify ways of restructuring the world so that it serves the interests of all peoples and countries from a global perspective. UN وإننا بحاجة إلى تحديد السبل الكفيلة بإعادة هيكلة العالم بحيث يخدم مصالح جميع الشعوب والبلدان من منظور عالمي.
    This report seeks to identify ways to support sustainable agriculture in developing countries through science, technology, and innovation. UN يسعى هذا التقرير إلى تحديد سبل دعم الزراعة المستدامة في البلدان النامية من خلال العلم والتكنولوجيا والابتكار.
    An expert group on technology transfer has been established to identify ways to facilitate and advance the technology transfer activities identified in the framework. UN وأنشئ فريق خبراء معني بنقل التكنولوجيا من أجل تحديد سبل تسهيل أنشطة نقل التكنولوجيا المحددة في الإطار والنهوض بها.
    We hope that our discussions today will help us to identify ways and means to overcome the obstacles in the application of that important principle. UN ونأمل أن تساعدنا مناقشاتنا اليوم على تحديد السبل والوسائل للتغلب على العقبات في تنفيذ ذلك المبدأ الهام.
    The overall objective was to identify ways and means to reduce country reporting burdens and improve the quality of data and analysis. UN وتمثل الهدف العام في تحديد طرق ووسائل الحد من أعباء الإبلاغ القطري وتحسين نوعية البيانات والتحليل.
    That undermines accountability and constrains management's ability to identify ways in which to improve cost-effectiveness. UN ويؤدي ذلك إلى تقويض المساءلة ويعيق قدرة الإدارة على تحديد سبل تحسين فعالية التكاليف.
    It also supports the convening of a fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament to identify ways and means to give impetus and vitality to the disarmament process and to make irreversible progress towards nuclear disarmament. UN ويؤيد الوفد أيضا عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة تكرس لنزع السلاح من أجل تحديد السبل والوسائل التي تؤدي إلى إعطاء زخم وحيوية لعملية نزع السلاح وإحراز تقدم لا رجعة فيه صوب نزع السلاح النووي.
    A critical review of UNFPA programming guidelines was undertaken to identify ways to strengthen the monitoring and evaluation aspects therein. UN ولقد أجري استعراض نقدي للمبادئ التوجيهية للبرمجة في صندوق الأمم المتحدة للسكان، وذلك لتحديد الطرق اللازمة لتعزيز جوانب الرصد والتقييم الواردة في تلك المبادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more