"to participate in the consideration of the" - Translation from English to Arabic

    • للمشاركة في النظر في
        
    • إلى المشاركة في النظر في
        
    • للمشاركة في مناقشة
        
    • إلى الاشتراك في النظر في
        
    • إلى المشاركة في مناقشة
        
    • للمشاركة في بحث
        
    • المشاركة في النظر في هذا
        
    • إلى المشاركة في نظر
        
    • للمشاركة في نظر
        
    The Council, under rule 37 of its provisional rules of procedure, invited the representative of Somalia, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN ووجه المجلس الدعوة، بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى ممثل الصومال، بناء على طلبه للمشاركة في النظر في هذا البند دون أن يكون له الحق في التصويت.
    The Council, under rule 37 of its provisional rules of procedure, invited the representative of Mauritania, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN ووجه المجلس الدعوة، بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى ممثل موريتانيا، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في هذا البند دون أن يكون له الحق في التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Liberia, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل ليبريا، بناء على طلبه، إلى المشاركة في النظر في البند دون الحق في التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Iraq, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل العراق، بناء على طلبه، إلى المشاركة في النظر في البند دون أن يكون له الحق في التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Iraq, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة لممثل العراق، بناء على طلبه، للمشاركة في مناقشة البند دون أن يكون له حق التصويت.
    The President (spoke in Arabic): I should like to inform the Council that I have received letters from the representatives of Lebanon and the Syrian Arab Republic, in which they request to be invited to participate in the consideration of the item on the Council's agenda. UN الرئيس: أود أن أبلغ المجلس بأنني تلقيت رسالتين من ممثلَي الجمهورية العربية السورية ولبنان يطلبان فيهما دعوتهما إلى الاشتراك في النظر في البند المدرج في جدول أعمال المجلس.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Liberia, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل ليبريا إلى المشاركة في مناقشة البند دون أن يكون له حق التصويت.
    The Council, under rule 37 of its provisional rules of procedure, invited the representative of Georgia, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN ووجه المجلس الدعوة، بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى ممثل جورجيا، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في هذا البند دون أن يكون له الحق في التصويت.
    At the 5962nd meeting the Council, under rule 37 of its provisional rules of procedure, invited the representative of Algeria, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN وفي الجلسة 5962، وجه المجلس الدعوة بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت إلى ممثل الجزائر، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في هذا البند دون أن يكون له الحق في التصويت.
    At the 5964th meeting the Council, under rule 37 of its provisional rules of procedure, invited the representative of Pakistan, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN وفي الجلسة 5964، وجه المجلس الدعوة بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى ممثل باكستان، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في هذا البند دون أن يكون له الحق في التصويت.
    The Council, under rule 37 of its provisional rules of procedure, invited the representatives of Israel and Lebanon, at their request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN ووجه المجلس، بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، الدعوة إلى ممثلي كل من إسرائيل ولبنان، بناء على طلبهما، للمشاركة في النظر في هذا البند دون أن يكون لهما حق التصويت.
    The Council, under rule 37 of its provisional rules of procedure, invited the representative of Georgia, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN ووجه المجلس، بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، الدعوة إلى ممثل جورجيا، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في هذا البند دون أن يكون له الحق في التصويت.
    The Council, under rule 37 of its provisional rules of procedure, invited the representatives of Israel and Saudi Arabia, at their request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN ووجّه المجلس الدعوة، بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى كل من ممثل إسرائيل والمملكة العربية السعودية، بناء على طلبهما، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون لهما حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Haiti, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل هايتي، بناء على طلبه، إلى المشاركة في النظر في البند دون أن يكون له الحق في التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Côte d'Ivoire, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل كوت ديفوار، بناء على طلبه، إلى المشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Somalia, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل الصومال، بناء على طلبه، إلى المشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Iraq, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل العراق، بناء على طلبه، إلى المشاركة في النظر في البند دون أن يكون له الحق في التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Poland, at her request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلة بولندا، بناء على طلبها، إلى المشاركة في النظر في البند دون أن يكون لها حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Somalia, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة لممثل الصومال، بناء على طلبه، للمشاركة في مناقشة البند دون أن يكون له حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Liberia, at her request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة لممثلة ليبريا، بناء على طلبها، للمشاركة في مناقشة البند دون أن يكون لها حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of India, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN ووجّه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة لممثل الهند، بناء على طلبه، للمشاركة في مناقشة البند دون أن يكون له حق التصويت.
    The President (spoke in Arabic): I should like to inform the Council that I have received letters from the representatives of Canada, the Democratic Republic of the Congo, Finland and Rwanda, in which they request to be invited to participate in the consideration of the item on the Council's agenda. UN الرئيس: أود أن أحيط المجلس علماً بأنني تلقيت رسائل من ممثلي جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وفنلندا وكندا، يطلبون فيها دعوتهم إلى الاشتراك في النظر في البند المدرج في جدول أعمال المجلس.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Somalia, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل الصومال، بناء على طلبه، إلى المشاركة في مناقشة البند دون أن يكون له الحق في التصويت.
    The Council, under rule 37 of its provisional rules of procedure, invited the representative of the Central African Republic, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN وقام المجلس، بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، بدعوة ممثل جمهورية أفريقيا الوسطى، بناء على طلبه للمشاركة في بحث البند دون أن يكون له حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Liberia, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل ليبريا، بناء على طلبه، إلى المشاركة في النظر في هذا البند دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    At the 5953rd meeting, the Council, under rule 37 of its provisional rules of procedure, invited the representative of Georgia, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN وفي الجلسة 5953، دعا المجلس، بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، ممثل جورجيا، بناء على طلبه، إلى المشاركة في نظر البند دون أن يكون له حق التصويت.
    9. Where a submission is made with respect to the possible non-compliance of a Party, it shall be invited to participate in the consideration of the submission by the Committee. UN 9 - في حال تقديم عريضة تتعلق باحتمال عدم امتثال طرف، توجه إليه الدعوة للمشاركة في نظر اللجنة في هذه العريضة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more