"to the commission on human rights at" - Translation from English to Arabic

    • إلى لجنة حقوق الإنسان في
        
    • الى لجنة حقوق اﻹنسان في
        
    • إلى لجنة حقوق الانسان في
        
    • على لجنة حقوق الإنسان في
        
    • الى لجنة حقوق الانسان في
        
    • إلى اللجنة في
        
    • للجنة حقوق الإنسان في
        
    • على لجنة حقوق الانسان في
        
    • أمام لجنة حقوق الإنسان في
        
    • وعلى لجنة حقوق الإنسان في
        
    • لكي ترفع إلى لجنة حقوق اﻹنسان في
        
    • الخطة للجنة حقوق اﻹنسان في
        
    • إليها تقريراً في
        
    • والى لجنة حقوق الانسان في
        
    His report will be submitted to the Commission on Human Rights at its 2003 session in Geneva. UN وسيقدم هذا التقرير إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها لعام 2003 التي ستعقد في جنيف.
    The Special Rapporteur's main report to the Commission on Human Rights at its sixty-first session focused on this topic. UN وقد ركز التقرير الرئيسي الذي قدمه المقرر الخاص إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين على هذا الموضوع.
    Subsequently, the same report was submitted to the Commission on Human Rights at its fifty-fifth session. UN وقدم التقرير نفسه لاحقاً إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الخامسة والخمسين.
    The reports on these recent missions will be submitted to the Commission on Human Rights at its fifty-ninth session. UN وستقدم التقارير المتعلقة بهذه المهام الأخيرة إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين.
    The report of the meeting would be submitted to the Commission on Human Rights at its forthcoming session. UN وسوف يقدم تقرير ذلك الاجتماع الى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها المقبلة.
    The report of the mission will be submitted to the Commission on Human Rights at its fifty-seventh session. UN وسيقدم التقرير المتعلق بهذه المهمة إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين.
    The Special Representative submits a report to the Commission on Human Rights at its annual session and an interim report to the General Assembly. UN ويقدم الممثل الخاص تقريراً إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السنوية، وتقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة.
    human rights in East Timor submitted to the Commission on Human Rights at its fourth special session UN الذي قدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الاستثنائية الرابعة
    The reports on those missions would be submitted to the Commission on Human Rights at its fifty-seventh session. UN وسوف تقدم تقريريها عن هاتين الزيارتين إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين.
    The Sub-Commission is therefore invited to recommend to the Commission on Human Rights at its next session that such a study be carried out. UN واللجنة الفرعية مدعوة بالتالي إلى تقديم توصية إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها القادمة بإجراء تلك الدراسة.
    Hence, no report was transmitted to the Commission on Human Rights at its sixty-second session. UN وعليه، لم تتم إحالة أي تقرير إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثانية والستين.
    Reports on these two missions will be prepared and presented to the Commission on Human Rights at its next session in 2004. UN وسوف يعـد تقريرين عن هاتين البعثتين ويقدمهما إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها التالية في عام 2004.
    The Representative had intended to submit his report on the mission to the Commission on Human Rights at its sixtieth session. UN وكان ممثل الأمين العام يعتزم تقديم تقريره عن هذه البعثة إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين.
    Update to the mission report on Israel's violations of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967, submitted by Giorgio Giacomelli, Special Rapporteur, to the Commission on Human Rights at its fifth special session UN تأوين لتقرير البعثة الذي قدمه المقرر الخاص جيورجيو جاكوميلِّي إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الاستثنائية الخامسة عن انتهاكات إسرائيل لحقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967
    This is the third annual report of the Special Rapporteur on the right to education, submitted to the Commission on Human Rights at a key stage when the mandate is due for renewal. UN هذا هو التقرير السنوي الثالث المقدم من المقررة الخاصة المعنية بالحق في التعليم إلى لجنة حقوق الإنسان في مرحلة حساسة حان فيها موعد تجديد الولاية.
    Finally, the Special Rapporteur calls on Governments, NGOs and other specialized organizations to provide him with information relating to the issue of HIV and access to information, in order for him to present recommendations to the Commission on Human Rights at its next session. UN وأخيراً، يدعو المقرر الخاص الحكومات والمنظمات غير الحكومية وسائر المنظمات المتخصصة إلى موافاته بما لديها من معلومات فيما يتعلق بموضوع فيروس نقص المناعة البشرية والوصول إلى المعلومات، بحيث يتمكن من تقديم توصيات إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها التالية.
    The SubCommission decided to entrust Mr. Joseph OlokaOnyango with the task of preparing this study, which will be presented to the Commission on Human Rights at its fiftyseventh session in 2001. UN وقررت اللجنة الفرعية أن تعهد إلى السيد جوزيف أولوكا - أونيانغو بمهمة إعداد هذه الدراسة التي ستقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين في عام 2001.
    The Commission also requested her to submit an interim report to the General Assembly at its fifty-fourth session and a report to the Commission on Human Rights at its fifty-sixth session. UN كما طلبت اللجنة إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين وتقريراً إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين.
    A final report will be submitted to the Commission on Human Rights at its fifty-first session. UN وسيقدم تقرير نهائي الى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الحادية والخمسين.
    A final report will be submitted to the Commission on Human Rights at its fifty-first session. UN وسيقدم تقرير نهائي إلى لجنة حقوق الانسان في دورتها الحادية والخمسين.
    In 2002, the Special Rapporteur presented her report to the Commission on Human Rights at its fifty-eighth session. UN وقامت المقررة الخاصة في عام 2002 بعرض تقريرها على لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين.
    (d) Reporting to the Commission on Human Rights at its fifty-first session. UN )د( تقديم تقرير الى لجنة حقوق الانسان في دورتها الحادية والخمسين.
    The Council endorses the Commission's decision to extend the mandate of the Special Rapporteur for one year, and to request the Special Rapporteur to report on the situation of human rights in Afghanistan to the General Assembly at its fifty-fifth session and to the Commission on Human Rights at its fifty-seventh session. UN ويؤيد المجلس مقرر اللجنة تمديد ولاية المقرر الخاص عاماً واحداً، وطلبها إليه أن يقدم تقريراً عن حالة حقوق الإنسان في أفغانستان إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين وآخر إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين.
    The report of the independent expert on these missions will be made available to the Commission on Human Rights at its fifty-eighth session. UN وسيكون تقرير الخبير المستقل عن بعثاته متاحاً للجنة حقوق الإنسان في دورته الثامنة والخمسين.
    7. Those observations were preliminary in nature. His conclusions would be reflected in a report which he would submit to the Commission on Human Rights at the beginning of 1994. UN ٧ - وأوضح المقرر الخاص أن هذه الملاحظات ذات طابع أولي وأنه سيقدم استنتاجاته في تقرير نهائي يعتزم القيام بعرضه على لجنة حقوق الانسان في أوائل عام ١٩٩٤.
    Finally, as he stated in his address to the Commission on Human Rights at its fiftyeighth session, the Special Rapporteur remains convinced that a long-term, comprehensive, unified approach is the only way for any peace initiative to succeed. UN 104- وختاما، وكما ذكر المقرر الخاص في خطابه أمام لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين، فإنه لا يزال مقتنعا بأن وضع نهج طويل الأمد وشامل وموحد هو السبيل الوحيد لنجاح أي مبادرة سلام.
    It is submitted to the Commission on the Status of Women at its forty-fourth session and to the Commission on Human Rights at its fifty-sixth session, in accordance with Commission on Human Rights resolution 1999/41. UN وتعرض هذه الخطة على لجنة مركز المرأة في دورتها الرابعة والأربعين وعلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين عملا بقرار لجنة حقوق الإنسان 1999/41.
    (d) Report on these activities to the Commission on Human Rights at its fifty-fifth and fifty-sixth sessions, and make those reports available to the Commission for Social Development and the Commission on the Status of Women, as appropriate, for their sessions during the same years; UN )د( إعداد تقارير عن هذه اﻷنشطة لكي ترفع إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتيها الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين وإتاحة هذه التقارير للجنة التنمية الاجتماعية ولجنة مركز المرأة، وعند الاقتضاء للدورات التي تعقدانها خلال السنوات نفسها؛
    The Commission requested that this plan be made available to the Commission on Human Rights at its fifty-fourth session and to the Commission on the Status of Women at its forty-second session. UN ورجت اللجنة إتاحة هذه الخطة للجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين وللجنة مركز المرأة في دورتها الثانية واﻷربعين.
    In its resolution 2001/81, the Commission decided to extend the mandate of the independent expert on the situation of human rights in Somalia for a further year and requested the independent expert to report to the Commission on Human Rights at its fifty-eighth session. UN وقررت اللجنة، في قرارها 2001/81، تمديد ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال لمدة سنة أخرى وطلبت إليه أن يقدم إليها تقريراً في دورتها الثامنة والخمسين.
    In its resolution 1995/72, the Commission decided to extend for one year the mandate of the Special Rapporteur and requested him to report to the General Assembly at its fiftieth session and to the Commission on Human Rights at its fifty-second session. UN وقررت اللجنة، في قرارها ٥٩٩١/٢٧، تمديد ولاية المقرر الخاص لمدة سنة واحدة وطلبت اليه أن يقدم تقريرا الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين والى لجنة حقوق الانسان في دورتها الثانية والخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more