"to the security council on" - Translation from English to Arabic

    • إلى مجلس الأمن بشأن
        
    • إلى مجلس الأمن في
        
    • إلى مجلس الأمن عن
        
    • الى مجلس اﻷمن في
        
    • أمام مجلس الأمن في
        
    • الى مجلس اﻷمن عن
        
    • إلى مجلس اﻷمن يوم
        
    • إلى مجلس الأمن بتاريخ
        
    • الى مجلس اﻷمن بشأن
        
    • إلى مجلس الأمن حول
        
    • على مجلس الأمن في
        
    • بمجلس الأمن عن
        
    • إلى مجلس الأمن تقريرا عن
        
    • لمجلس الأمن في
        
    • لمجلس الأمن بتاريخ
        
    Annual monitoring and compliance report to the Security Council on major violations and abuses committed against children UN تقرير الرصد والامتثال السنوي المقدّم إلى مجلس الأمن بشأن الانتهاكات والإساءات الفادحة المرتكبة ضد الأطفال
    Submissions of Eritrea to the Security Council on Ethiopia's military occupation of sovereign Eritrean territory UN المذكرات المقدمة من إريتريا إلى مجلس الأمن بشأن الاحتلال العسكري الإثيوبي للأراضي الإريترية ذات السيادة
    Noting the transmission of the report of the commission of inquiry to the Security Council on 14 April 2014, UN وإذ تلاحظ أن تقرير لجنة التحقيق قد أُحيل إلى مجلس الأمن في 14 نيسان/ أبريل 2014،
    Noting the transmission of the report of the commission of inquiry to the Security Council on 14 April 2014, UN وإذ تلاحظ أن تقرير لجنة التحقيق قد أُحيل إلى مجلس الأمن في 14 نيسان/ أبريل 2014،
    Final report to the Security Council on the International Security Assistance Force UN التقرير النهائي المقدم إلى مجلس الأمن عن القوة الدولية للمساعدة الأمنية
    Monthly report to the Security Council on operations of the Stabilization Force UN التقرير الشهري المقدم إلى مجلس الأمن عن عمليات قوة تثبيت الاستقرار
    Report of the Secretary-General to the Security Council on Liberia UN تقرير الأمين العام المقدم إلى مجلس الأمن بشأن ليبريا
    Oral briefings to the Security Council on various issues relating to peacekeeping UN إحاطات إعلامية شفوية إلى مجلس الأمن بشأن قضايا تتصل بحفظ السلام
    It also invited the Secretary-General to submit a report to the Security Council on the opportunities and challenges facing this cooperation. UN ودعا أيضا الأمين العام إلى أن يقدم تقريرا إلى مجلس الأمن بشأن الفرص المتاحة والتحديات التي تواجه هذا التعاون.
    :: 4 reports of the Secretary-General and 4 briefings to the Security Council on the Sudan UN :: تقديم 4 تقارير من الأمين العام و 4 إحاطات إلى مجلس الأمن بشأن السودان
    4 reports of the Secretary-General and 4 briefings to the Security Council on the Sudan UN أربع تقارير يقدمها الأمين العام وأربع إحاطات تقدم إلى مجلس الأمن بشأن السودان
    Noting the transmission of the report of the commission of inquiry to the Security Council on 14 April 2014, UN وإذ تلاحظ أن تقرير لجنة التحقيق قد أُحيل إلى مجلس الأمن في 14 نيسان/ أبريل 2014،
    The Government of the Soviet Union responded to this by sending telegrams to the Security Council on 29 June and 6 July 1950. UN وردّت حكومة الاتحاد السوفياتي على ذلك بإرسال برقيتين إلى مجلس الأمن في 29 حزيران/يونيه و 6 تموز/يوليه 1950.
    I am writing in regards to a letter sent to the Security Council on 12 July 2013. UN أكتب إليكم بشأن رسالة موجهة إلى مجلس الأمن في 12 تموز/يوليه 2013.
    I am writing in regard to a letter sent to the Security Council on 11 October 2013 (A/68/534-S/2013/604). UN أكتب إليكم في ما يتعلق برسالة بعثت إلى مجلس الأمن في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2013 (A/68/534-S/2013/604).
    My Special Adviser provided a briefing to the Security Council on 16 April 2013 and to the President of the General Assembly on 12 July 2013. UN وقدم مستشاري الخاص إحاطة إلى مجلس الأمن في 16 نيسان/أبريل 2013، وإلى رئيس الجمعية العامة في 12 تموز/يوليه 2013.
    4 reports of the Secretary-General to the Security Council on Haiti UN تقديم أربعة تقارير للأمين العام إلى مجلس الأمن عن هايتي
    (ii) Report of the Secretary-General to the Security Council on United Nations rule of law activities, as required; UN ' 2` تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون، حسب الاقتضاء؛
    51 weekly briefing notes to the Security Council on peacekeeping operations UN تقديم 51 مذكرة إحاطة أسبوعية إلى مجلس الأمن عن عمليات حفظ السلام
    :: Briefings to the Security Council on the military elements of technical assessment reports of six peacekeeping missions UN :: تقديم إحاطات إلى مجلس الأمن عن العناصر العسكرية لتقارير التقييم التقني الخاصة بـ 6 بعثات لحفظ السلام
    On the basis of his findings, I submitted a special report to the Security Council on 12 March 1993. UN وعلى أساس النتائج التي توصل اليها، قدمت تقريرا خاصا الى مجلس اﻷمن في ١٢ آذار/ مارس ١٩٩٣.
    As President Aznar pointed out in his statement to the Security Council on 6 May, terrorism is unique despite its thousand faces. UN وكما أشار الرئيس أزنار في بيانه أمام مجلس الأمن في 6 أيار/مايو، الإرهاب ظاهرة فريدة وإن كانت لها آلاف الوجوه.
    The mission has presented its report and I will, in due course, submit my recommendation to the Security Council on the location of the seat. UN وقد قدمت البعثة تقريرها وسأقوم في الوقت المناسب، بتقديم توصيتي الى مجلس اﻷمن عن موقع المقر.
    I further have the honour to inform you that it is my intention to present the report to the Security Council on 26 October 1998. UN ويشرفني كذلك أن أبلغكم أنني أعتزم تقديم هذا التقرير إلى مجلس اﻷمن يوم ٢٦ من هذا الشهر.
    In this connection, the Special Rapporteur notes the Government's refusal to provide OIP with any information on its efforts to supplement the food basket (as pointed out by Mr. Benon Sevan, Executive Director of the Iraq Programme, to the Security Council on 23 November 1998). UN وفي هذا الصدد، يلاحظ المقرر الخاص رفض الحكومة تزويد مكتب برنامج الأمم المتحدة في العراق بأية معلومات عن الجهود التي تبذلها الحكومة لتكملة سلة المواد الغذائية، حسبما أوضحه السيد بينون سيفان، المدير التنفيذي لبرنامج العراق، في تقرير إلى مجلس الأمن بتاريخ 23 تشرين الثاني/نوفمبر 1998.
    REPORT OF THE SECRETARY-GENERAL to the Security Council on THE UN مجلس اﻷمن تقريــر اﻷمين العــام الى مجلس اﻷمن بشأن
    It should be noted that the figures previously provided to the Security Council on entry visas that had not been approved are inaccurate. UN وتجدر الإشارة هنا إلى أن الأرقام التي سبق تقديمها إلى مجلس الأمن حول سمات الدخول غير الموافق عليها هي أرقام غير دقيقة.
    A second measure of the Council's commitment is its willingness to consider far-reaching recommendations contained in a public report I presented to the Security Council on 4 June (United Nations document S/1999/644). UN والإجراء الثاني الذي اتخذه المجلس تنفيذا لالتزامه بتعزيز فعالية الجزاءات، إعرابه عن استعداده للنظر في التوصيات البعيدة المدى الواردة في تقرير علني عرضته على مجلس الأمن في 4 حزيران/يونيه [A/1999/644].
    " (a) Takes note of the report of the Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and Other Matters Related to the Security Council on its work during the fifty-ninth session of the General Assembly;1 UN " (أ) تحيط علما بتقرير الفريق العامل المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن عن أعماله في أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة(1)؛
    187. The monitoring body could report to the Security Council on any State or company that might be involved in the illegal exploitation of natural resources. UN 187 - ويمكن أن تقدم هيئة الرصد إلى مجلس الأمن تقريرا عن أي دولة أو شركة تشترك في الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية.
    I would note that the Board of Governors of the International Atomic Energy Agency (IAEA) did its duty in reporting to the Security Council the non-compliance of the Democratic People's Republic of Korea with its nuclear safeguards agreement to the Security Council on several occasions. UN وأسجل أن مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية قد أدى واجبه في إبلاغ مجلس الأمن بعدم امتثال جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لاتفاق الضمانات النووية لمجلس الأمن في مناسبات عديدة.
    In this regard, the Meeting supported the draft resolution submitted by the Syrian Arab Republic to the Security Council on 29 December 2003 regarding the establishment of a zone free from all weapons of mass destruction in the Middle East and called upon the Security Council to act positively on the draft to achieve that lofty goal in the region. UN وفي هذا الصدد، أيد الاجتماع مشروع القرار الذي قدمته الجمهورية العربية السورية لمجلس الأمن بتاريخ 29 كانون الأول/ديسمبر 2003 فيما يتعلق بإنشاء منطقة خالية من جميع أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط ودعا مجلس الأمن إلى التحرك الإيجابي نحو المشروع بغية تحقيق هذا الهدف السامي في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more