"tools and methodologies" - Translation from English to Arabic

    • الأدوات والمنهجيات
        
    • أدوات ومنهجيات
        
    • للأدوات والمنهجيات
        
    • لأدوات ومنهجيات
        
    • بالأدوات والمنهجيات
        
    • وأدوات ومنهجيات
        
    • والأدوات والمنهجيات
        
    • وسائل ومنهجيات
        
    • المنهجيات والأدوات
        
    • أدوات وطرائق
        
    • السبل والمنهجيات
        
    • الأدوات والطرائق
        
    Promoting and catalysing further development of policy-relevant tools and methodologies UN تعزيز وتحفيز مواصلة تطوير الأدوات والمنهجيات ذات الصلة بالسياسات
    (ii) Increased number of action plans, principles and guidelines that incorporate principles and techniques promulgated through tools and methodologies UN ' 2` زيادة عدد خطط العمل والمبادئ والخطوط التوجيهية التي تتضمن مبادئ وتقنيات تمت صياغتها عن طريق الأدوات والمنهجيات
    They have also facilitated the sharing and coordination of tools and methodologies with partners. UN كما أنهم قاموا بتيسير تقاسم وتنسيق الأدوات والمنهجيات مع الشركاء.
    Recommendations to the COP on the reporting tools and methodologies UN تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشان أدوات ومنهجيات الإبلاغ
    These assessment tools and methodologies need to be adapted to the national environmental, social and economic conditions. UN ولا بد من أن تتكيف أدوات ومنهجيات التقييم هذه مع الظروف الوطنية البيئية والاجتماعية والاقتصادية.
    There is therefore a need to assist policymaking further by providing scientific support in the form of decision-support tools and methodologies. UN ولذا فإن ثمة حاجة إلى التوسع في مساعدة عملية صنع السياسات من خلال توفير الدعم العلمي في شكل أدوات ومنهجيات لدعم القرار.
    The workshops were initial but effective steps in building the capacities of national experts to improve the preparation of second and subsequent national communications by using various tools and methodologies introduced at the workshop. UN وقد شكلت حلقات العمل خطوات أولية، ولكن فعالة، في بناء قدرات الخبراء الوطنيين لتحسين إعداد البلاغات الوطنية الثانية والتي تليها، وذلك باستخدام شتى الأدوات والمنهجيات التي طُرِحت في حلقات العمل.
    However, it was noted that there are still large gaps between countries in terms of their capacity to use available tools and methodologies. UN بيد أنه أشير إلى استمرار وجود فجوات كبيرة بين البلدان من حيث قدرتُها على استعمال الأدوات والمنهجيات المتاحة.
    It is important not only to assess vulnerability at the local level, but also to adapt tools and methodologies to their context in each case. UN والأمر المهم ليس تقييم القابلية للتأثر على الصعيد المحلي فحسب، بل أيضاً تطويع الأدوات والمنهجيات لسياقها في كل حالة.
    Ad hoc expert group meeting on mainstreaming gender in development policies in North Africa: tools and methodologies UN اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن تعميم المنظور الجنساني في السياسيات الإنمائية في شمال أفريقيا: الأدوات والمنهجيات
    Staff awareness raising has been carried out in the majority of organizations. tools and methodologies have been developed and put into use. UN ولقد اضطلع بنشر الوعي لدى الموظفين في معظم المنظمات وتم استحداث الأدوات والمنهجيات واستعمالها.
    Under the project, tools and methodologies are being pilot tested in Nairobi and Ouagadougou. UN ويجري في إطار المشروع اختبار الأدوات والمنهجيات في نيروبي وواغادوغو.
    Innovation in investment and technology promotion has also been reinforced through the development of new UNIDO tools and methodologies. UN كما تعزز الابتكار في مجال ترويج الاستثمار والتكنولوجيا من خلال استحداث أدوات ومنهجيات جديدة للمنظمة.
    Appropriate tools and methodologies must be developed, drawing upon what has already been tried and tested. UN ويجب وضع أدوات ومنهجيات مناسبة مع الاستفادة في ذلك من اﻷدوات والمنهجيات التي جربت واختبرت بالفعل.
    In many organizations, tools and methodologies for gender mainstreaming have been developed. UN وقد طورت في العديد من المنظمات أدوات ومنهجيات تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Upgraded/developed tools and methodologies related to technology management, road-mapping and technology foresight. UN ● تطوير/وضع أدوات ومنهجيات تتصل بإدارة التكنولوجيا ورسم مسارها والاستبصار التكنولوجي.
    Revise conflict analysis and conflict sensitivity tools and methodologies to promote incorporation of gender perspective in conflict prevention work. UN تنقيح أدوات ومنهجيات تحليل الصراعات وأسبابها بهدف إدراج الاعتبارات الجنسانية في أنشطة منع نشوب الصراعات.
    Those synergies enhanced the development of new educational tools and methodologies. UN وعملت أوجه التآزر هذه على تعزيز وضع أدوات ومنهجيات تثقيفية جديدة.
    The assessment of tools and methodologies regarding multiple values of biodiversity to human societies is important for guiding the use of such methodologies in all work under the Platform. UN يتسم تقييم المسار السريع للأدوات والمنهجيات المتعلقة بالقيم المتعددة للتنوُّع البيولوجي بالنسبة للمجتمعات البشرية بالأهمية لتوجيه استعمال هذه المنهجيات في جميع الأعمال الجارية في إطار المنبر.
    The expert group has developed a typology of policy support tools and methodologies, aggregating individual tools into seven families. UN بلوَر فريق الخبراء نموذجاً موحداً لأدوات ومنهجيات دعم السياسات، وتجميع الأدوات الإفرادية داخل سبعة عائلات.
    Participants made the following comments regarding the sessions on tools and methodologies: UN وأدلى المشاركون بالملاحظات التالية فيما يتعلق بالجلسات التدريبية المعنية بالأدوات والمنهجيات:
    (vi) Opportunities to transform practices into corporate-wide policies, tools and methodologies; UN ' ٦` فرص لتحويل الممارسات إلى سياسات وأدوات ومنهجيات على نطاق الشركات؛
    Peace operations Intranet updated with all new and revised guidance, tools and methodologies UN تحديث الشبكة الإلكترونية الداخلية لعمليات السلام بجميع الوثائق التوجيهية والأدوات والمنهجيات الجديدة والمنقحة
    Evidence on the integration of the four Platform functions, e.g., scoping an assessment should not only look at existing knowledge and knowledge gaps, but also at existing capacity and capacitybuilding gaps, and potentially at policy support tools and methodologies as well; UN (ز) الأدلة على تكامل وظائف المنبر الأربعة، على سبيل المثال ينبغي ألا يقتصر تحديد نطاق أي تقييم على النظر في المعارف القائمة والثغرات فيها، بل وفي القدرات القائمة والثغرات في بناء القدرات، وكذلك في وسائل ومنهجيات الدعم المحتملة في مجال السياسات؛
    2. Use of the Clean Development Mechanism and other innovative approaches to mitigation finance is stimulated through analyses and the development and application of relevant tools and methodologies, including on environmental sustainability and measuring, reporting and verification compatibility. (Target: eight countries; leveraging of $30 million) UN 2 - يجري تحفيز استخدام آلية التنمية النظيفة وغيرها من النُهج الابتكارية لتمويل التخفيف من خلال التحليل وتطوير واستخدام المنهجيات والأدوات ذات الصلة، بما في ذلك تلك المتعلقة بالاستدامة البيئية وقياس التطابق والإبلاغ عنه والتحقق منه. (الهدف: ثمانية بلدان؛ الاستفادة من 30 مليون دولار)
    tools and methodologies for valuing ecosystem services developed, pilot tested and incorporated into national systems for accounting, planning and management UN استحداث أدوات وطرائق لتقييم خدمات النظم الإيكولوجية واختبارها على أساس نموذجي وإدماجها في نظم المحاسبة والتخطيط والإدارة الوطنية
    As well as contributing to intergovernmental processes, the Network has developed a variety of tools and methodologies to strengthen the operational work of the United Nations system. UN وإلى جانب إسهام الشبكة في العمليات الحكومية الدولية، فقد استحدثت مجموعة متنوعة من السبل والمنهجيات لتعزيز الأعمال التنفيذية التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة.
    tools and methodologies for monitoring and controlling chemicals and waste covered by multilateral environmental agreements tested and transferred UN اختبار ونقل الأدوات والطرائق المستخدمة لرصد المواد الكيميائية والنفايات المشمولة بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والتحكم فيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more