"training of trainers" - Translation from English to Arabic

    • تدريب المدربين
        
    • لتدريب المدربين
        
    • وتدريب المدربين
        
    • تدريب المدرِّبين
        
    • تدريب للمدربين
        
    • تدريبا للمدربين
        
    • بتدريب المدربين
        
    • التدريب للمدربين
        
    • تدريب مدربي
        
    • لتدريب المدرّبين
        
    • تدريب المتدربين
        
    • لتدريب المدرِّبين
        
    • تدريب المدرّبين
        
    • تدريب المدرﱢبين
        
    • تدريبية للمدربين
        
    Further action might include training of trainers in order to facilitate wider dissemination of legal literacy with a gender perspective. UN وقد تشمل اﻹجراءات اﻷخرى تدريب المدربين من أجل تيسير توسيع نطاق نشر محو اﻷمية القانوني بمنظور يشمل الجنسين.
    ESCWA has also addressed the need to develop entrepreneurship through the training of trainers and potential entrepreneurs. UN واللجنة قد ناقشت كذلك ضرورة تشجيع تنظيم المشاريع من خلال تدريب المدربين ومنظمي المشاريع المحتملين.
    :: training of trainers in health and family life education policy UN :: تدريب المدربين على السياسات المتعلقة بالتوعية الصحية والحياة الأسرية
    In Central and Eastern Europe, the course for training of trainers in local government management was held in Romania in 1993. UN وفيما يتعلق بوسط وشرقي أوروبا، نُظﱢم في رومانيا في عام ٣٩٩١ برنامج لتدريب المدربين في ميدان إدارة الحكم المحلي.
    In-country training, deployment of field experts and training of trainers are useful tools in achieving this goal. UN ومن الأدوات المفيدة في تحقيق هذا الهدف التدريب داخل البلدان ونشر الخبراء الميدانيين وتدريب المدربين.
    Other initiatives mentioned are the support of human rights training of trainers and educators and the strengthening of civil society. UN ومن المبادرات الأخرى التي جاء ذكرها دعم تدريب المدربين والمعلمين في مجال حقوق الإنسان مع تعزيز المجتمع المدني.
    Education and training, including training of trainers and other educators; UN التثقيف والتدريب بما في ذلك تدريب المدربين والمثُقَفين الآخرين؛
    The Special Committee requests this training of trainers programme to be expanded to other regions, including Asia and Latin America. UN وتطلب اللجنة الخاصة توسيع برنامج تدريب المدربين هذا ليشمل مناطق أخرى، منها آسيا وأمريكا اللاتينية.
    training of trainers' Course for Field Trainers on Training and Evaluation UN دورة تدريب المدربين من أجل المدرِّبين الميدانيين بشأن التدريب والتقييم
    (i) The training of trainers, pre-service and in-service training of teaching personnel; UN تدريب المدربين وتدريب هيئات التدريس قبل الخدمة وأثناءها؛
    training of trainers in national institutions for subsequent training of 13,400 National Electoral staff UN تدريب المدربين في المؤسسات الوطنية لكي يقوموا عقب ذلك بتدريب 400 13 موظف من موظفي الانتخابات الوطنيين
    training of trainers on urban safety in Asia UN تدريب المدربين على السلامة الحضرية في آسيا
    training of trainers programme for national machineries for the advancement and empowerment of women in the ESCWA region UN برنامج تدريب المدربين الموجه إلى الآليات الوطنية المعنية بالنهوض بالمرأة وتمكينها في منطقة الإسكوا
    It would, in particular, seek to provide for training of trainers. UN وستسعى، بشكل خاص، إلى الحصول على تدريب المدربين.
    The CNSF has launched a training of trainers on a regional level in the fields of Aerobics this year. UN واستهلت اللجنة الوطنية لرياضة الإناث هذا العام برنامجاً لتدريب المدربين على صعيد إقليمي في ميدان رياضة الإيروبيك.
    :: Two training of trainers organized for magistrates and judges on fair trial and independence of judges UN :: دورتان لتدريب المدربين في مجال المحاكمة العادلة واستقلال القضاة شارك فيهما موظفون قضائيون وقضاة
    training of trainers training workshop on implementing community-based initiatives UN حلقة تدريبية لتدريب المدربين على تنفيذ مبادرات المجتمعات المحلية
    Cuba specifically benefited from a scholarship awarded to one staff member for training courses on postal payment services, postal quality of service and training of trainers. UN فهي استفادت تحديدا من منحة دراسية قُدّمت إلى موظف للمشاركة في دورات تدريبية في مجالات خدمات الدفع البريدي ونوعية الخدمات البريدية وتدريب المدربين.
    Twenty local training institutions are benefitting from the GET-IT programme through training of trainers courses and technology grants. UN وتستفيد من هذا البرنامج 20 مؤسسة من مؤسسات التدريب المحلية وذلك من خلال دورات تدريب المدرِّبين والمِنح التكنولوجية.
    Demand for the ESCWA manual on integrated water resources management increased, and the training of trainers on that issue was conducted in 13 ESCWA countries, four North African Arab countries and the Sudan. UN وازداد الطلب على دليل اللجنة عن الإدارة المتكاملة للموارد المائية، وقدم تدريب للمدربين على ذلك في 13 بلدا من البلدان الأعضاء في اللجنة، وأربعة بلدان عربية من شمال أفريقيا، والسودان.
    This support also included training of trainers, radio programmes on the role of election agents and the publication of a guide for election agents. UN كما شمل هذا الدعم تدريبا للمدربين وبرامج إذاعية عن دور وكلاء الانتخابات وتم نشر دليل لوكلاء الانتخابات.
    The Director General of Palestinian Reform and Rehabilitation Centres agreed to similar programmes regarding training of trainers for prison personnel. UN ووافق المدير العام لمراكز الإصلاح والتأهيل الفلسطينية على برامج مماثلة تتعلق بتدريب المدربين لفائدة موظفي السجون.
    :: UN-Women and UNFPA: provide training of trainers and capacity-building of FARDC to ensure women's rights protection UN :: هيئة الأمم المتحدة للمرأة وصندوق الأمم المتحدة للسكان: توفير التدريب للمدربين وأنشطة بناء القدرات للقوات المسلحة الكونغولية لكفالة حماية حقوق المرأة
    Training: 1. training of trainers on anti-terrorism for police and military personnel. UN 1 - تدريب مدربي أفراد الشرطة والجيش في مجال مكافحة الإرهاب.
    Regional training of trainers workshops began to be conducted in 2007, and were complemented by national consultations. UN وفي 2007، شُرع في تنظيم حلقات عمل إقليمية لتدريب المدرّبين استُكملت بإجراء مشاورات وطنية.
    :: training of trainers for the Pacific. UN :: تدريب المتدربين لمنطقة المحيط الهادئ.
    training of trainers was conducted for 26 community-based women leaders in Central Darfur UN نظمت دورة لتدريب المدرِّبين لفائدة 26 من قائدات المجتمعات المحلية في ولاية وسط دارفور
    Regarding the cluster approach she noted that UNFPA was in the health cluster and had been asked to lead in gender mainstreaming, including training of trainers and prevention/management of gender-based violence. UN أما في ما يتعلق بنهج المجموعات، فلاحظت أن الصندوق في مجموعة الصحة ومطلوب منه أن يقود عملية تعميم مراعاة المنظور الجنساني، بما في ذلك تدريب المدرّبين ومنع/إدارة العنف الجنساني.
    It is therefore essential that a strong HRD component should be developed in the Division, and that it should focus on the training of trainers. UN ولذا فإنه من الضروري تطوير مكوﱢن قوي لتنمية الموارد البشرية ضمن الشعبة، مع التركيز على تدريب المدرﱢبين.
    Firstly, a 13-lesson training of trainers course for 52 Police Instructors at the Police Academy was conducted on domestic violence. UN أولا، عٌقدت دورة تدريبية للمدربين من 13 درسا لـ 52 من مدربي الشرطة في أكاديمية الشرطة في مجال العنف العائلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more