"united nations counter-terrorism" - Translation from English to Arabic

    • الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب
        
    • الأمم المتحدة في مجال مكافحة الإرهاب
        
    • مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة
        
    • للأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب
        
    • الأمم المتحدة المتعلقة بمكافحة الإرهاب
        
    • الأمم المتحدة المعنية بمكافحة الإرهاب
        
    • الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب
        
    • الأمم المتحدة الإلكتروني لمكافحة الإرهاب
        
    Second meeting of the United Nations Counter-Terrorism Centre Advisory Board UN الاجتماع الثاني للمجلس الاستشاري لمركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب
    The Centre relies on the existing expertise of the Task Force to reinforce current United Nations Counter-Terrorism initiatives. UN ويعتمد المركز على الخبرة الحالية لفرقة العمل من أجل تعزيز مبادرات الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب الجارية.
    At the global level, it participated in the United Nations Counter-Terrorism Centre and the Global Counterterrorism Forum. UN وعلى الصعيد العالمي، فقد شاركت في مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب والمنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب.
    Canada's Fourth Report to the United Nations Counter-Terrorism Committee UN التقرير الرابع لكندا المقدم إلى لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب
    Inventory of United Nations Counter-Terrorism activities UN قائمة جرد لأنشطة الأمم المتحدة في مجال مكافحة الإرهاب
    The work of the United Nations Counter-Terrorism Implementation Task Force was also to be commended. UN وإن الأعمال التي تقوم بها فرقة العمل لتنفيذ مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة تستحق الثناء هي أيضا.
    Our aim is to break the nexus between terrorism, extremism and radicalization and eliminate all of them from Bangladesh, a State party to all United Nations Counter-Terrorism conventions. UN هدفنا هو كسر العلاقة بين الإرهاب والتطرف والتشدد والقضاء على هذه الآفات جميعا في بنغلاديش، وهي دولة طرف في جميع اتفاقيات الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
    The establishment of the United Nations Counter-Terrorism Centre seems to meet that aim. UN ويبدو أن إنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب يستجيب لذلك الهدف.
    The Task Force plays a unique and valuable coordinating role and holds great potential to engender greater coherence and focus in the United Nations Counter-Terrorism efforts. UN إن فرقة العمل تضطلع بدور تنسيقي فريد وقيم وتنطوي على إمكانات هائلة لتحقيق مزيد من الاتساق والتركيز في جهود الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
    Through those initiatives, we hope to promote the comparative advantage and specific added value of the United Nations Counter-Terrorism system. UN ونأمل، من خلال تلك المبادرات، أن نعزز المزية النسبية والقيمة المضافة المحددة لنظام الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
    Third report to the United Nations Counter-Terrorism Committee UN التقرير الثالث المقدم إلى لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب
    It does not weaken the substance of the United Nations Counter-Terrorism programme. UN وهي لا تضعف جوهر برنامج الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
    We would therefore urge that the necessary technical and financial resources be geared up to that end for the effective implementation of the United Nations Counter-Terrorism Strategy. UN لذلك نحض على تخصيص الموارد المالية والفنية من أجل التنفيذ الفعال لاستراتيجية الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
    Secondly, the point was repeatedly made that there is a need to broaden Member State participation in United Nations Counter-Terrorism policymaking. UN ثانيا، جرى التأكيد المتكرر على الحاجة إلى توسيع مشاركة الدول الأعضاء في وضع سياسات الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
    We believe that the review will enhance the overall United Nations Counter-Terrorism programme. UN ونعتقد أن الاستعراض سيعزز بشكل عام برنامج الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
    That will also ensure that Member States take ownership of United Nations Counter-Terrorism activities. UN وذلك سيكفل أيضا تولي الدول الأعضاء زمام أنشطة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
    Enclosure Fourth report by the Government of the Republic of Seychelles to the United Nations Counter-Terrorism Committee pursuant UN التقرير الرابع المقدم من حكومة جمهورية سيشيل إلى لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب
    These discussions have also included the United Nations Counter-Terrorism Committee, the United Nations Office on Drugs and Crime, various regional international financial institutions, and the FATF-style regional bodies. UN وتضمنت هذه المناقشات أيضا لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وشتى المؤسسات المالية الإقليمية والدولية والهيئات الإقليمية المماثلة لفرقة العمل.
    The major donors to this project are the United Nations Counter-Terrorism Centre and the Government of Australia. UN والجهتان المانحتان الرئيسيتان لهذا المشروع هما مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب وحكومة أستراليا.
    Further consolidation of the United Nations Counter-Terrorism efforts is another important aspect of promoting international cooperation to enhance collective and individual capabilities to prevent and combat terrorism. UN وتشكل زيادة توحيد جهود الأمم المتحدة في مجال مكافحة الإرهاب جانبا هاما آخر من جوانب تعزيز التعاون الدولي لتحسين القدرات الجماعية والفردية من أجل منع الإرهاب ومكافحته.
    In that connection, it welcomed the establishment of the United Nations Counter-Terrorism Implementation Task Force. UN وفي هذا الصدد يرحب بإنشاء فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة.
    Her delegation therefore welcomed the proposal to appoint a United Nations Counter-Terrorism Coordinator. UN ولذلك يرحب وفد بلدها باقتراح تعيين منسق للأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
    Australia strongly welcomes CTED's focus on improving Member States' capacity to implement all United Nations Counter-Terrorism resolutions. UN وترحب أستراليا بتركيز المديرية على تحسين قدرة الدول الأعضاء على تنفيذ جميع قرارات الأمم المتحدة المتعلقة بمكافحة الإرهاب.
    Some Member States reiterated the need for stronger coordination across United Nations Counter-Terrorism entities. UN وأعادت بعض الدول الأعضاء تأكيد الحاجة إلى تنسيق أقوى بين كيانات الأمم المتحدة المعنية بمكافحة الإرهاب.
    The United Nations Counter-Terrorism Online Handbook had also been very useful in helping to implement the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN ولدليل الأمم المتحدة الإلكتروني لمكافحة الإرهاب فائدة كبيرة جدا في المساعدة على تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more