"united nations general" - Translation from English to Arabic

    • العامة للأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة العام
        
    • العام للأمم المتحدة
        
    • العامة باﻷمم المتحدة
        
    • العامة في الأمم المتحدة
        
    • الأمن للأمم المتحدة
        
    • العامة لﻷمم المتحدة المخصصة
        
    • العامة لﻷمم المتحدة المنعقدة
        
    • العامة لﻷمم المتحدة عام
        
    • العامة التي تضعها الأمم المتحدة
        
    Tuvalu has also submitted its report on the implementation of the MDGs to the United Nations General Assembly in 2005. UN وقد قدمت توفالو أيضاً تقريرها عن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 2005.
    (xi) United Nations General Assembly resolutions calling the Conference on Disarmament to keep the issue under active consideration. UN قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة التي تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى إبقاء المسألة قيد النظر الفعلي؛
    General Debate of the United Nations General Assembly on Oceans and the Law of the Sea, 1997-present UN المناقشة العامة التي تعقدها الجمعية العامة للأمم المتحدة عن المحيطات وقانون البحار، 1997 حتى الآن
    Fifty-fourth and Fifty-fifth Sessions of the United Nations General Assembly UN الدورتان الرابعة والخمسون والخامسة والخمسون للجمعية العامة للأمم المتحدة
    The United Nations General Assembly and Security Council had adopted many resolutions recognizing the right to self-determination of the Sahrawi people. UN وقال إن الجمعية العامة للأمم المتحدة ومجلس الأمن قد اتخذا قرارات كثيرة تتضمن الاعتراف بحق الصحراويين في تقرير المصير.
    United Nations General Assembly Special Session (UNGASS). 2008, Mexico City, Mexico. UN الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة. 2008، مدينة المكسيك، المكسيك.
    Every year since 1994, the Government of Japan has submitted its resolution on nuclear disarmament to the United Nations General Assembly. UN تتقدم اليابان في كل سنة منذ عام 1994 بمشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Every year since 1994, the Government of Japan has submitted its resolution on nuclear disarmament to the United Nations General Assembly. UN تتقدم اليابان في كل سنة منذ عام 1994 بمشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    His Excellency Johnson Toribiong, President of the Republic of Palau, is scheduled to attend the 66th United Nations General Assembly. UN من المقرر أن يحضر فخامة السيد جونسون توريبيونغ، رئيس جمهورية بالاو الدورة السادسة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    These resolutions were also accepted by the United Nations General Assembly. UN وقد وافقت الجمعية العامة للأمم المتحدة أيضا على هذه القرارات.
    In the United Nations General Assembly, it supports resolutions that advocate the total elimination of nuclear weapons. UN وهي تؤيد في الجمعية العامة للأمم المتحدة القرارات التي تدعو إلى الإزالة التامة للأسلحة النووية.
    The very first resolution of the United Nations General Assembly in 1946 called for the elimination of nuclear weapons from national arsenals. UN وقد دعا أول قرار للجمعية العامة للأمم المتحدة على الإطلاق في عام 1946 إلى إزالة الأسلحة النووية من الترسانات الوطنية.
    Member of the Australian delegation to the United Nations General Assembly at its forty-fourth to forty-sixth sessions UN عضو وفد أستراليا إلى دورات الجمعية العامة للأمم المتحدة من الرابعة والأربعين إلى السادسة والأربعين
    Member of the Australian delegation to the United Nations General Assembly at its forty-fourth to forty-sixth sessions UN عضو وفد أستراليا إلى دورات الجمعية العامة للأمم المتحدة من الرابعة والأربعين إلى السادسة والأربعين
    Delegate to various sessions of the United Nations General Assembly and the General Assembly of the Organization of American States, 1993-1996. UN في الفترة من عام 1993 إلى 1996، شارك كمندوب في مختلف دورات الجمعية العامة للأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية.
    Legal Adviser, Israeli delegation to the United Nations General Assembly UN مستشار قانوني، الوفد الإسرائيلي إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة
    However, that recommendation, which was rejected by the United Nations General Assembly, did not question the justification for language courses. UN ولكن هذه التوصية التي رفضتها الجمعية العامة للأمم المتحدة لم تشكك، من الجهة الأخرى، في أهمية دورات اللغات.
    They are keenly interested to know whether our gathering, the United Nations General Assembly, will produce those results. UN وهم شديدو الاهتمام بمعرفة ما إذا سيؤدي اجتماعنا في الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى تلك النتائج.
    Participated in several international conferences and United Nations General Assembly sessions. UN شارك في عدة مؤتمرات دولية ودورات للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Inter-fund balances also reflect transactions made directly with the United Nations General Fund. UN وتعكس الأرصدة المشتركة بين الصناديق أيضا المعاملات التي تُبرم مع صندوق الأمم المتحدة العام بشكل مباشر.
    The system meets with the United Nations General security/information technology functionality requirements. UN ويستوفي النظام اشتراطات الأمن العام للأمم المتحدة والمتطلبات العملية لتكنولوجيا المعلومات.
    (Request by United Nations General Service staff member for review of classification of his post) UN )طلب موظف من فئة الخدمات العامة باﻷمم المتحدة إعادة النظر في تصنيف وظيفته(
    Financial transfers between UNJSPF and United Nations General services are therefore posted monthly as liabilities instead of registering as actual payments or deferred charges. UN وعليه، فإن التحويلات المالية التي تجري بين الصندوق والخدمات العامة في الأمم المتحدة تسجل شهريا كخصوم بدلا من تسجيلها كمدفوعات فعلية أو تكاليف مؤجلة.
    Officially, the United Nations never recognized TimorLeste's annexation and from 1975 the United Nations General Assembly and Security Council adopted numerous resolutions condemning the military invasion and calling for the withdrawal of Indonesian troops from Timor-Leste. UN ولم تعترف الأمم المتحدة رسمياً قط بضم تيمور - ليشتي. ومنذ عام 1975 ظلت الجمعية العامة ومجلس الأمن للأمم المتحدة يعتمدان العديد من القرارات التي تشجب الغزو العسكري وتطالب بسحب القوات الإندونيسية من
    1. Welcome the celebration during the month of June of this year of the special session of the United Nations General Assembly devoted to the fight against illicit production, sale, demand, traffic and distribution of narcotic drugs and psychotropic substances and related activities; UN ١ - نرحب بالاحتفال الذي سيجري في شهر حزيران/يونيه من هذا العام، بمناسبة الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لﻷمم المتحدة المخصصة لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها على نحو غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة؛
    The Minister arrived at New York by Swissair flight SR 110 to attend the session of the United Nations General Assembly currently being held in New York. UN فقد وصل الوزير إلى نيويورك على متن طائرة تابعة للخطوط الجوية السويسرية، الرحلة ١١٠، لحضور دورة الجمعية العامة لﻷمم المتحدة المنعقدة حاليا في نيويورك.
    Elected member of the International Law Commission by the United Nations General Assembly for the period 1992-1996 as an independent expert. UN انتخبته الجمعية العامة لﻷمم المتحدة عام ١٩٩١ عضوا في لجنة القانون الدولي باﻷمم المتحدة للفترة ١٩٩٢-١٩٩٦ بصفته خبيرا مستقلا.
    The provisions relating to United Nations privileges and immunities and tax-exempt status are included in the United Nations General conditions for contracts, usually attached as one of the annexes to the main contract document. UN أما الأحكام المتصلة بامتيازات وحصانات الأمم المتحدة وإعفائها من الضرائب فتدرج في الشروط العامة التي تضعها الأمم المتحدة لإبرام العقود، وترد عادة كمرفق من مرفقات مستندات العقد الرئيسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more