"unmibh" - Translation from English to Arabic

    • بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك
        
    • التابع للبعثة
        
    • لبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك
        
    • وبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك
        
    • قامت البعثة
        
    • بعثة اﻷمم المتحدة للبوسنة والهرسك
        
    • في البوسنة والهرسك من
        
    • البعثة فيما
        
    • الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك في
        
    • الأمم المتحدة في البوسنه والهرسك
        
    • الغربية وبعثة
        
    • البعثة العمل
        
    • وتتولى البعثة
        
    • المتحدة في البوسنة والهرسك التي
        
    • اﻷمم المتحدة ﻹزالة اﻷلغام في البوسنة والهرسك
        
    Japan welcomes the Security Council decision to extend to 21 December 1997 the mandate of the UNMIBH, including this Task Force. UN وترحب اليابان بقرار مجلس اﻷمن بتمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك بما في ذلك فرقة العمل هذه.
    Expressing its appreciation to the personnel of UNMIBH for their contribution to the implementation of the Peace Agreement, UN وإذ يعرب عن تقديره ﻷفراد بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك لمساهمتهم في تنفيذ اتفاق السلام،
    Expressing its appreciation to the personnel of UNMIBH for their contribution to the implementation of the Peace Agreement, UN وإذ يعرب عن تقديره ﻷفراد بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك لمساهمتهم في تنفيذ اتفاق السلام،
    36. In April 1999, the report on the first three months of the UNMIBH judicial system assessment programme was completed. UN ٣٦ - وفي نيسان/أبريل ١٩٩٩، استكمل التقرير الذي يغطي اﻷشهر الثلاثة اﻷولى لبرنامج تقييم النظام القضائي التابع للبعثة.
    A public report on the problems in the State police has been issued by the UNMIBH Human Rights Office. UN وقد أصدر مكتب حقوق اﻹنسان التابع لبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك تقريرا عاما عن المشاكل التي تواجهها الشرطة.
    This operation is referred to as the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH). UN ويشار إلى هذه العملية باسم بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    Following from this success, UNMIBH is again cooperating with the Office of the High Representative in the introduction of the common driving licence and in the establishment of a multi-ethnic Bosnia and Herzegovina Border Service. UN وانطلاقا من هذا النجاح، تقوم بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك مرة أخرى بالتعاون مع مكتب الممثل السامي من أجل اﻷخذ بتراخيص قيادة موحدة وإنشاء خدمة حدودية متعددة اﻷعراق في البوسنة والهرسك.
    In cooperation with the Office of the High Representative, UNMIBH has made strong representations to the Croat authorities on these cases of non-compliance. UN وقدمت بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك بالتعاون مع مكتب الممثل السامي احتجاجات قوية للسلطات الكرواتية بشأن حالات عدم الامتثال هذه.
    Following repeated interventions with the Republika Srpska authorities by UNMIBH, the Teslic chief of police was replaced. UN وبعد تدخلات متكررة من جانب بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك لدى سلطات جمهورية صربسكا، استبدل رئيس شرطة تسليك.
    Travel requirements are lower as a result of the transfer of 19 civilian police to UNMIBH. UN وانخفضت الاحتياجات من السفر نتيجة لنقل ١٩ من أفراد الشرطة المدنية إلى بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    Member States are given credit in the Fund in proportion to their rates of contribution to the UNMIBH budget. UN وتقيد لحساب الدول اﻷعضاء مبالغ في الصندوق تناسب معدلات اشتراكها في ميزانية بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    UNMIBH provides identification cards to a number of United Nations agencies and organizations in Bosnia. UN تزود بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك عددا من وكالات اﻷمم المتحدة ومنظماتها في البوسنة ببطاقات الهوية.
    The operation is known as the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH). UN وتعرف العملية باسم بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    Members of the Council discussed today the report of the Secretary-General on UNMIBH (S/1999/284). UN ناقش أعضاء المجلس اليوم تقرير اﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    A draft resolution for the extension of the mandate of UNMIBH was considered during the discussion. UN وجرى النظر، خلال المناقشة، في مشروع قرار بشأن تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    UNMIBH and OSCE have also cooperated in media-related matters. UN وتعاونت أيضا بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في مسائل متصلة بوسائط اﻹعلام.
    Mr. Alun Roberts UNMIBH Press Officer, Banja Luka UN السيد ألون روبرتس مستشار صحفي، بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك
    The UNMIBH public affairs office is developing programmes that highlight the importance of media accountability and civic responsibility. UN ويقوم مكتب شؤون الإعلام التابع للبعثة بوضع برامج تسلط الضوء على أهمية مساءلة وسائط الإعلام وعلى المسؤولية المدنية.
    I appeal to the Governments of other countries also to contribute generously to the UNMIBH Trust Fund. UN وأناشد حكومات البلدان اﻷخرى أن تساهم أيضا بسخاء في الصندوق الاستئماني لبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    The formulation of the programme is being undertaken in close consultation with the Office of the High Representative and UNMIBH. UN ويجري وضع البرنامج بالتشاور الوثيق مع مكتب الممثل السامي وبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    In conjunction with the International Organization for Migration, UNMIBH has assisted in 43 cases involving 185 foreign nationals brought into the country for the purpose of forced prostitution. UN فبالاقتران مع المنظمة الدولية للهجرة، قامت البعثة بتقديم المساعدة في 43 حالة تتصل بـ 185 من الأجانب الذين أدخلوا إلى البلاد بغرض البغاء القسري.
    In addition to the 1,095 vehicles transferred from UNPF, a total of 56 vehicles were transferred from MINURSO or other missions to UNMIBH, increasing its establishment to 1,151 vehicles at 1 July 1997. UN وباﻹضافة إلى المركبات المنقولة في مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة والبالغ عددها ٠٩٥ ١ مركبة، نقل ما مجموعه ٥٦ مركبة إلى بعثة اﻷمم المتحدة للبوسنة والهرسك من بعثــة اﻷمـم المتحــدة للاستفتاء في الصحراء الغربية ومن بعثات أخرى بحيث أصبح عدد مركبات البعثة ١٥١ ١ مركبة في ١ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    I wish to inform you of my intention to deploy five military liaison officers to UNMIBH in order to strengthen the liaison arrangements between that Mission and the multinational implementation force (IFOR). UN وأود أن أحيطكم علما باعتزامي نشر خمسة من ضباط الاتصال العسكريين لبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك من أجل تعزيز ترتيبات الاتصال بين هذه البعثة وقـــوة التنفيذ المتعددة الجنسيات.
    35. In its contribution to creating an environment conducive to the return of refugees, UNMIBH is guided by a comprehensive concept of security. UN 35 - تسترشد البعثة فيما تسهم به من أجل خلق بيئة تفضي إلى عودة اللاجئين بمفهوم شامل عن الأمن.
    In this forum, UNMIBH contributes to issues pertaining to the monitoring of trials and juvenile justice. UN وفي إطار هذا المحفل، تساهم بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك في المسائل المتصلة برصد المحاكمات وعدالة الأحداث.
    UNMIBH also decided not to request the extension of civilian police assignments beyond 12 months. UN كما قررت بعثة الأمم المتحدة في البوسنه والهرسك عدم طلب تمديد تعيين أفراد الشرطة المدنية لفترة تتعدى اثني عشر شهرا.
    Civilian Police desk management for UNMIBH Civilian Police desk management for MINURSO, MIPONUH` UN إدارة مكتب الشرطة المدنية لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية وبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي
    UNMIBH will continue to work with the High Representative to focus the efforts of each organization on their area of expertise and ensure that civilian implementation moves forward in a coherent manner. UN وستواصل البعثة العمل مع الممثل السامي لتركيز جهود كل منظمة في مجال اختصاصها وضمان تقدم التنفيذ المدني بشكل متسق.
    Furthermore, transportation of equipment and personnel is also carried out by UNMIBH and some vehicles are made available on temporary loan, when required. UN وتتولى البعثة علاوة على ذلك نقل المعدات واﻷفراد وتوفر بعض المركبات، عند الطلب، على أساس اﻹعارة المؤقتة.
    This was particularly true for the monitoring mission in UNMIBH, which had been in existence for five years, and had an incomplete exit strategy at the time of the OIOS visit. UN ويصدق هذا بصورة خاصة بالنسبة لمهمة الرصد في بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك التي وجدت منذ خمس سنوات، والتي لم تكن استراتيجية انسحابها مكتملة وقت زيارة مكتب خدمات الرقابة الداخلية للبعثة.
    Mr. Claudio Cordone Head of Human Rights Office, UNMIBH UN السيد كلاوديو كوردون رئيس مكتب حقوق اﻹنسان، برنامج اﻷمم المتحدة ﻹزالة اﻷلغام في البوسنة والهرسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more