"use nuclear energy" - Translation from English to Arabic

    • استخدام الطاقة النووية
        
    • باستخدام الطاقة النووية
        
    • استعمال الطاقة النووية
        
    • تستخدم الطاقة النووية
        
    • لاستخدام الطاقة النووية
        
    • تستعمل الطاقة النووية
        
    • واستخدام الطاقة النووية
        
    • باستعمال الطاقة النووية
        
    • استخدام التكنولوجيا النووية
        
    • وتستخدم الطاقة النووية
        
    Singapore supports the right of States to use nuclear energy for peaceful purposes, as guaranteed under the NPТ. UN وتؤيد سنغافورة حق الدول في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية، كما كفلت ذلك معاهدة عدم الانتشار.
    There was also a need to ensure that the right to use nuclear energy for peaceful purposes did not have unintended consequences. UN وقال إن ثمة أيضا حاجة إلى كفالة ألا تكون للحق في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية نتائج غير مقصودة.
    At the same time, States that wished to use nuclear energy for peaceful purposes needed to be more transparent. UN وفي الوقت نفسه، تحتاج الدول التي ترغب في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية أن تكون أكثر شفافية.
    There was also a need to ensure that the right to use nuclear energy for peaceful purposes did not have unintended consequences. UN وقال إن ثمة أيضا حاجة إلى كفالة ألا تكون للحق في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية نتائج غير مقصودة.
    At the same time, States that wished to use nuclear energy for peaceful purposes needed to be more transparent. UN وفي الوقت نفسه، تحتاج الدول التي ترغب في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية أن تكون أكثر شفافية.
    Sao Tome and Principe expresses its concern at attempts to use nuclear energy for non-peaceful purposes. UN وتعرب سان تومي وبرينسيبي عن قلقها حيال محاولات استخدام الطاقة النووية لأغراض غير سلمية.
    The NPT recognizes the inalienable right of the States parties to use nuclear energy for peaceful purposes. UN معاهدة عدم الانتشار تعترف بالحق غير القابل للتصرف للدول الأطراف في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    We reaffirm the need to respect the inalienable right of all States to use nuclear energy for peaceful purposes. UN ونؤكد مجدداً ضرورة احترام حق جميع الدول غير القابل للتصرُّف في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    The right of States to use nuclear energy for peaceful purposes must also be exercised in compliance with States' non-proliferation obligations. UN لا بد أيضا من ممارسة حق الدول في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية، وذلك امتثالا لالتزامات الدول بعدم الانتشار.
    Recalling the conditions that applied to the inalienable right of States parties to the Treaty to use nuclear energy for peaceful purposes, he said that that right must not be diverted to contrary purposes. UN وذكَّر ممثل فرنسا بالشروط التي يخضع لها حق أطراف المعاهدة غير القابل للتصرف في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، مؤكداً أنه لا ينبغي توظيف هذا الحق في تحقيق أهداف معاكسة.
    Brazil's strategic cooperation with Argentina in the area of nuclear energy was strong evidence of the commitment by the two countries to use nuclear energy exclusively for peaceful purposes. UN وتعاونُ البرازيل مع الأرجنتين في المجال النووي هو دليل ملموس على عزم البلدين استخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية فقط.
    That implied recognition of the inalienable right of all States parties, without discrimination, to use nuclear energy for peaceful purposes. UN وهذا يعني الإقرار بالحق الثابت لجميع الدول الأطراف دون تمييز في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    Article IV enshrined the right of States parties to use nuclear energy for peaceful purposes. UN وكرست المادة الرابعة حق الدول الأطراف في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    This action, which is in full contravention of article IV of the Treaty, violates the inalienable right of States parties to use nuclear energy for peaceful purposes. UN وهذا بالفعل، الذي يتعارض بشكل تام مع المادة الرابعة من المعاهدة، ينتهك الحق غير القابل للتصرف للدول الأطراف في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    Article IV enshrined the right of States parties to use nuclear energy for peaceful purposes. UN وكرست المادة الرابعة حق الدول الأطراف في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    This action, which is in full contravention of article IV of the Treaty, violates the inalienable right of States parties to use nuclear energy for peaceful purposes. UN وهذا بالفعل، الذي يتعارض بشكل تام مع المادة الرابعة من المعاهدة، ينتهك الحق غير القابل للتصرف للدول الأطراف في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    This action, which is in full contravention to article IV of the Treaty, violates the inalienable right of States parties to use nuclear energy for peaceful purposes. UN وهذا الفعل، الذي يتعارض بشكل تام مع المادة الرابعة من المعاهدة، ينتهك الحقوق غير القابلة للتصرف للدول الأطراف في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    We are constitutionally bound to use nuclear energy only for peaceful purposes. UN ونحن ملزمون دستوريا باستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية حصراً.
    Iran, like every other country, naturally has the right to use nuclear energy for peaceful purposes. UN وإيران، على غرار أي دولة أخرى، لها الحق الطبيعي في استعمال الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    The question here is not whether Iran has the right to use nuclear energy for peaceful purposes. UN وليس السؤال هنا هو ما إذا كان من حق إيران أن تستخدم الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    However, efforts to promote non-proliferation should not undermine the legitimate rights of States to use nuclear energy for peaceful purposes. UN غير أنه ينبغي ألا تعمل جهود تعزيز عدم الانتشار على تقويض الحقوق المشروعة للدول لاستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    In our view, a global programme for adequate radioactive waste management needs to be developed by all countries that use nuclear energy. UN وفي رأينا أنه من الضروري أن تضع جميع البلدان التي تستعمل الطاقة النووية برنامجا عالميا للتصرف السوي في النفايات المشعة.
    The inalienable right of States parties to develop and use nuclear energy for peaceful purposes must also be upheld. UN ويجب أيضا التمسك بحق الدول الأطراف غير القابل للتصرف في تطوير واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    They emphasized that it was urgent for States parties to renew their commitments to Treaty principles on non-proliferation, nuclear disarmament and the right of States to use nuclear energy for peaceful purposes. UN وأكدوا الحاجة الملحة لقيام الدول الأطراف بتجديد التزاماتها بمبادئ المعاهدة المتعلقة بعدم الانتشار، ونزع السلاح النووي وحق الدول باستعمال الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    At the same time, we reiterate the inalienable right of all States without exception to use nuclear energy for peaceful purposes, pursuant to the provisions of the Treaty and the international norms and regulations of the safeguards system of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN وفي ذات الوقت، تؤكد على الحق المشروع لجميع الدول وبدون استثناء، في استخدام التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية، وفقا لما جاء في أحكام المعاهدة، ومراعاة المعايير والضوابط الدولية من خلال الضمانات التي تشرف على تطبيقها الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    In that regard, his delegation wished to reaffirm its belief in the inalienable right of States parties to develop, produce and use nuclear energy for peaceful purposes. UN وأعرب في ذلك الصدد عن رغبة وفد بلده في إعادة تأكيد اعتقاده بأن الدول الأطراف تملك حقا غير قابل للتصرف في أن تطور وتنتج وتستخدم الطاقة النووية للأغراض السلمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more