"what's next" - Translation from English to Arabic

    • ما التالي
        
    • ما هي الخطوة التالية
        
    • ماذا بعد
        
    • مالتالي
        
    • ما الخطوة التالية
        
    • ما هو التالي
        
    • ما التالى
        
    • ما هو القادم
        
    • ما القادم
        
    • ماهو التالي
        
    • ما الخطوة القادمة
        
    • وما التالي
        
    • من التالي
        
    • ماهي الخطوة التالية
        
    • مالقادم
        
    - You just started this process. - Yeah. What's next? Open Subtitles لقد بدأتِ العملية للتو صحيح , ما التالي ؟
    What's next on this roller coaster of a regimen, needle-pointing? Open Subtitles ما التالي في نظامك الشبيه بقطار الملاهي؟
    What a wuss! Hey, Jimmy, What's next? Open Subtitles ياله من عديم الفائدة هاي , جيمي , ما التالي?
    So, when the dust settles, what's, uh... What's next for the supervisor? Open Subtitles لذلك، عندما ينقشع الغبار، ما، اه... ما هي الخطوة التالية للمشرف؟
    So, when we do the test, and it's ours, What's next? Open Subtitles إذن، حين نقوم بالإختبار والطفل لنا، ماذا بعد هذا؟
    So What's next on our Hillary-approved itinerary? Open Subtitles إذن مالتالي في مخطط ليلتنا المقرر عبر هيلاري ؟
    We have the blueprint for disaster, so What's next in the drill? Open Subtitles لدينا برنامج عمل الكارثة، لذا ما الخطوة التالية في التدريب؟
    What's next, his knee caps or his ear lobes? Open Subtitles ما هو التالي ركبة أو فصوص أذنه ؟
    I mean, What's next, speeding on the autobahn? Open Subtitles ،أعني ما التالي مسرعة على الطريق السريع ؟
    You guys brought a real ringer. What's next? Open Subtitles انتم يا رفاق احضرتم متباري رائع ما التالي ؟
    What's next, Drill? Is that one word or two? Translation and subtitles by PEPPER LALASPAIN *** SONG LIVES FOR EVER *** Open Subtitles ما التالي ، دريل؟ هل تلك كلمة واحدة أم أثنتان ؟ الآن ماذا؟ هل أنت متأكد؟ حسناً صباح الخير أين أمي؟
    That's why I wanted to come here, to try and figure out what it all means, What's next. Open Subtitles لهذا السبب أردت المجيئ هنا لمحاولة معرفة ماذا يعني كل هذا ما التالي
    So What's next? Do we start with the vault or do we kill all the hostages? Open Subtitles ما التالي هل نبدأ بالخزينه أم نقتل كل الرهائن؟
    How sweet! What's next, singing into hair brushes? Open Subtitles كم رائع , ما التالي الغناء في فرشة الشعر ؟
    'Cause God knows What's next. Ouch. I almost forgot. Open Subtitles لأن الإله يعلم ما هي الخطوة التالية كنت على وشك أن أنسى إن الإله لا يهتم
    So, Christy, have you thought about What's next for you? Open Subtitles ذلك، كريستي، هل فكرت حول ما هي الخطوة التالية بالنسبة لك؟
    You do know What's next, right? Open Subtitles كنت لا أعرف ما هي الخطوة التالية, أليس كذلك؟
    We can almost understand the 10 billion miles... separating Earth from Voyager... but What's next? Open Subtitles يمكننا بالكاد إستيعاب 10 مليارات ميل تفصل الأرض عن فوياجر لكن ماذا بعد ذلك ؟
    Yes, What's next then, mugging old ladies? Open Subtitles ,نعم , مالتالي بعد هذا السطو على العجائز ؟
    I know you know What's next. If you weren't there, where were you? Open Subtitles أعرف انك تعرف ما التالى إذا لم تكن هناك , إذاً أين كُنت؟
    The only way to get through what's going on now is to think about What's next. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للحصول على من خلال ما يجري الآن هو أن نفكر في ما هو القادم.
    So, What's next for Emily Thorne, now that danger no longer lurks around every corner? Open Subtitles ولم تقل أو تفعل أي شيء حيال ذلك إذا ما القادم لإيميلي ثورن؟ الآن ذلك الخطر لم يعد يتربص لكِ بكل زوايه؟
    Yeah, I never know What's next. You just try and keep your head on straight. Open Subtitles نعك , لا اعلم أبداً ماهو التالي , أنت فقط تحاول أن تبقي مستعداً على التوالي
    We'll figure out What's next. Open Subtitles سنستكشف ما الخطوة القادمة لفعلها.
    Yeah, What's next? Open Subtitles نعم .. وما التالي ..
    I mean, no offense, but it's not like you know What's next. Open Subtitles أقصد, بلا إهانة لكنك لستَ تعرف من التالي
    I need you to go into it, map it, and help me figure out What's next. Open Subtitles اريدك ان تهتم بالامر وتساعدني في ايجاد ماهي الخطوة التالية
    I feel like I need to start thinking seriously about What's next for me. Open Subtitles ولكني أعتقد أنه علي التفكير بجد حول مالقادم بالنسبة لي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more