"what a" - Translation from English to Arabic

    • يالها من
        
    • يا لها من
        
    • يا له من
        
    • ياله من
        
    • يا لك من
        
    • يالك من
        
    • ما هي
        
    • ما هذه
        
    • يالهُ من
        
    • يا لهُ من
        
    • كم هو
        
    • لها مِن
        
    • يالا
        
    • كم هي
        
    • ماهذه
        
    No way. What a cluster[bleep] of betrayal and lies. Open Subtitles محال، يالها من كتلة مقرفة من الكذب والخداع
    We're at the same theater. What a happy coincidence. Open Subtitles نحن في نفس السينما يالها من مصادفة رائعة
    What a wonderful idea. Why didn't I think of that? Open Subtitles يا لها من فكرة جميلة، لماذا لم أفكر بهذا؟
    What a way to mark your entrance into society! Open Subtitles يا لها من طريقة لإثبات وجودكِ في المجتمع
    Oh, man, What a time to finally start getting straight. Open Subtitles يا رجل، يا له من وقت لتبدأ أخيراً بالتركيز
    It's always this: What a stupid mistake I just made. Open Subtitles كان دائمًا الجواب: يا له من خطأ أحمق إرتكبته
    What a sad and fortuitous day-- you chained to that table, Open Subtitles ياله من يوم حزين وغير متوقع أنت مقيد بتلك الطاولة
    My word, What a gorgeous way to wake up. Open Subtitles يا إلهي .. يالها من طريقة رائعة للاستيقاظ
    Bishop with the sack! What a play by Strahan! Open Subtitles بيشوب معه الكيس يالها من لعبة من ستراهان
    I say, What a jolly idea! Rather like a picnic, isn't it? Open Subtitles , يالها من فكرة رائعة تبدو كنزهة , أليس كذلك ؟
    What a coincidence, I've also been writing bullshit code for 48 hours, and want you to kill yourself. Open Subtitles يا لها من صدفه, انا ايضا اكتب الاكواد اللعينه لمده 48 ساعه وأريدك أن تقتل نفسك
    What a way to finish the Muscle Moto X! Open Subtitles يا لها من طريقة لإنهاء سباق السيّارات القويّة
    Hello, Midge! Great to see you! - What a gorgeous car! Open Subtitles اهلا يا ميدج, سعيدة برؤيتك يا لها من سيارة رائعة
    What a beautiful morning. Sun is shining, birds are singing. Open Subtitles يا له من صباحِ جميل، الشمس مشرقة والطيور تزقّزق
    What a joy! The two of you love each other so dearly Open Subtitles أني سعيدة لأجلكما يا له من سرور إنكما تحبان بعضكما كثيراً
    What a shame. They say he's done much for this place. Open Subtitles يا له من عار ، يقولون فعل الكثير لهذا المكان
    What a shame those two are you and me Open Subtitles ياله من عار أن هذان الإثنان هما أنتِ وأنا
    Hola, amigo. What a great day to be in America. Open Subtitles اهلا, صديقي ياله من يوم عظيم لتكون في امريكا
    What a curious concern for a mama grizzly going after her cub. Open Subtitles ياله من قلق غريب صادر من دبة رمادية تسعى خلف شبلها
    What a hypocrite... why are you so scared of this Great Mughal? Open Subtitles يا لك من منافق لماذا تخاف جدا من هذا المغول العظيم؟
    Ah, What a blessing you are. - What up? - These guys have snorted every grain of coke. Open Subtitles يالك من نعمة هؤلاء الرجال خلصوا كل حبه من المخدرات
    - I can't believe you don't know What a Cubby is. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنك لا تعرف ما هي كوبي
    Jesus Christ, What a mess! You didn't have to go that far. Open Subtitles يالهي ما هذه الفوضى ما كان عليك ان تبتعد لهذا البعد
    He was fired again! What a hopeless kid. Open Subtitles لقد طُرِدَ مرةً أخرى يالهُ من طفلٍ مسكين
    Lord, not another fake psychic. What a pestilence they are. Open Subtitles يإلهي، مرةً أخرى كذبٌ نفسي يا لهُ من وباء
    you know What a tortured little world you live in? Open Subtitles أنت تعرف كم هو عالم معذب قليلا للعيش فيه؟
    In all that chaos, What a perfect chance to off Ross and get away with it, scot-free. Open Subtitles في كُلِ تلكَ الفوضى يا لها مِن فُرصة مِثالية للإطاحةِ بروس و النجاة بذلك
    - Can't hurt anyone. - What a fool the man is. Open Subtitles ـ لا يستطيع أن يؤذي أحد ـ يالا حماقته
    The roaring'20s, What a wonderfully rich historical period. Open Subtitles صخب العشرينيات، كم هي رائعة الفترة التاريخية الغنية.
    Dear Count Thurzo, What a surprise after all this time. Open Subtitles عزيزي الكونت ثورازو ماهذه المفاجئة بعد كل هذا الزمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more