"work plan" - Translation from English to Arabic

    • خطة العمل
        
    • خطة عمل
        
    • وخطة العمل
        
    • لخطة العمل
        
    • بخطة العمل
        
    • لخطة عمل
        
    • خطة عملها
        
    • وخطة عمل
        
    • خطة عمله
        
    • بخطة عمل
        
    • وخطة عمله
        
    • لخطط العمل
        
    • وخطة عملها
        
    • خطة للعمل
        
    • وبخطة عمل
        
    Approved the tentative work plan for the annual session 2008; UN ووافق على خطة العمل المؤقتة للدورة السنوية لعام 2008؛
    Approved the tentative work plan for the annual session 2009; UN ووافق على خطة العمل المؤقتة للدورة السنوية لعام 2009؛
    Approved the tentative work plan for the annual session 2009; UN ووافق على خطة العمل المؤقتة للدورة السنوية لعام 2009؛
    Discussion of the four-year work plan in accordance with UN مناقشة خطة عمل السنوات الأربع وفقـاً للفقـرة 221
    Recently, the authorities decided to prepare a work plan for implementation of the resolution, however, the process in its initial stages so far. UN وقد قررت السلطات الأفغانية مؤخراً إعداد خطة عمل لتنفيذ القرار، إلا أن هذه العملية لا تزال في مراحلها الأولية حتى الآن.
    Approved the tentative work plan for the annual session 2010; UN وافق على خطة العمل المؤقتة لدورته السنوية لعام 2010؛
    Approved the tentative work plan for the annual session 2010; UN وافق على خطة العمل المؤقتة لدورته السنوية لعام 2010؛
    It is important to note that the development of a new UNDP strategic plan in 2013 will affect the 2014 work plan. UN ومن المهم الإشارة إلى أن وضع خطة استراتيجية جديدة للبرنامج الإنمائي في عام 2013 سيؤثر على خطة العمل لعام 2014.
    10 a.m.-1 p.m. Item 10: Greeting Card and related Operations - 1994 work plan and proposed budget UN البند ١٠: عمليــة بطاقــات المعايدة والعمليات ذات الصلة ـ خطة العمل والميزانية المقترحة لعام ١٩٩٤
    10 a.m.-1 p.m. Item 11: Greeting Card and related Operations - 1994 work plan and proposed budget UN البند ١١: عمليــة بطاقــات المعايدة والعمليات ذات الصلة ـ خطة العمل والميزانية المقترحة لعام ١٩٩٤
    Consider work plan and relationships with IPCC and other bodies Organize work of intergovernmental technical advisory panels UN النظر في خطة العمل والصلات مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وغيره من الهيئات
    - Annual work plan for the Executive Board 1997 UN ـ خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام ١٩٩٧
    95/16 UNFPA work plan and request for programme expenditure authority . 17 UN خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وطلب صلاحية الترخيص بالنفقات البرنامجية
    The report contains a proposed joint work plan for 1995. UN ويحتوي التقرير على خطة عمل مشتركة مقترحة لعام ٥٩٩١.
    The Committee will develop a work plan for concrete action during the remaining years of the Decade. UN وستقوم اللجنة بوضع خطة عمل ترمي إلى اتخاذ إجراء ملموس خلال السنوات المتبقية من العقد.
    Country note, based on position paper and draft work plan UN مــذكرة قطرية تستند إلى ورقــة موقــف ومشــروع خطة عمل
    work plan FOR DEVELOPING A FRAMEWORK FOR SAFETY ASSURANCE UN خطة عمل لوضع اطار لعمليات ومعايير ضمان أمان
    DRAFT work plan FOR THE EXECUTIVE BOARD IN 1998 UN مشروع خطة عمل للمجلس التنفيذي في عام ١٩٩٨
    Initial baseline data and benchmarks, against which actual results can be assessed, must be incorporated into the design and work plan. UN ويجب أن تدرج في خطة التصميم وخطة العمل بيانات أساسية ومعايير أولية يمكن أن تقيﱠم النتائج الفعلية على أساسها.
    The item would be considered in accordance with the following work plan. UN وسيجري النظر في هذا البند وفقا لخطة العمل التالية.
    The entire report production process was guided by the integrated work plan developed and adopted by stakeholders in 2004. UN وجرى الاسترشاد في جميع مراحل تجهيز التقرير بخطة العمل الموحدة التي وضعها واعتمدها أصحاب المصلحة عام 2004.
    In a number of areas, often with impetus from the strong general interest in measuring progress in the Goals, there is already significant work well under way, with an agreed work plan and timetable. UN وفي عدد من المجالات، يوجد حاليا عمل كبير قائم بالفعل وفقا لخطة عمل وجدول زمني متفق عليهما.
    This network plans to conduct a survey on the number of female dropouts at all levels in education within the country as part of its work plan. UN وتخطط هذه الشبكة لإجراء استقصاء عن عدد المتسربات في جميع مستويات التعليم داخل البلد كجزء من خطة عملها.
    The expected results and the work plan of the initiative were designed to respond to recommendations of the evaluation. UN وجرى تصميم النتائج المتوقعة وخطة عمل المبادرة بغية الاستجابة لتوصيات التقييم.
    The Internal Audit Office completed its 2008 work plan, as scheduled. UN وقد استكمل مكتب المراجعة الداخلية للحسابات خطة عمله لعام 2008، على النحو المقرر.
    It was also open to any proposal that might be submitted by delegations regarding the work plan of the conference. UN وأعرب أيضا عن انفتاحه أمام أي مقترح قد تقدمه الوفود فيما يتعلق بخطة عمل المؤتمر.
    The delegates generally expressed an interest in being informed of the outcomes of the BAB's meetings and its future work plan. UN وأعرب المندوبون بوجه عام عن الاهتمام بإطلاعهم على نتائج اجتماعات هذا المجلس الاستشاري وخطة عمله في المستقبل.
    The visionary document, which does not enter into the details of the work plan, can be mid-term oriented, and the effective work plans can have a shorter time span. UN ويمكن أن توضع الوثيقة الاستشرافية التي لا تتطرق إلى تفاصيل خطة العمل على أساس منتصف المدة، كما يمكن أن تكون لخطط العمل الفعلية أُطرٌ زمنية أقصر.
    At this meeting, with representation from 18 organizations of the United Nations system, the Task Force agreed on its terms of reference and work plan. UN وفي هذا الاجتماع، الذي حضره ممثلون من ١٨ مؤسسة في منظومة اﻷمم المتحدة، وافقت الفرقة العاملة على اختصاصاتها وخطة عملها.
    For 2003 it has prepared a work plan (2003-2006) for indigenous peoples that includes actions to prevent discrimination and to provide high-quality service of cultural relevance. UN وتم في عام 2003 وضع خطة للعمل في قطاع العدل 2003-2006 متعلقة بقرى السكان الأصليين.
    The Commission has gone through an induction process and strategic planning and development of a five-year work plan for 2009-2012. UN وقد اضطلعت اللجنة بعمليات تعريف وتوجيه وبخطة عمل خمسية للفترة 2009-2012 بشأن التخطيط الاستراتيجي والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more