"world war" - Translation from English to Arabic

    • الحرب العالمية
        
    • حرب عالمية
        
    • للحرب العالمية
        
    • بالحرب العالمية
        
    • الحرب العالميه
        
    • الحرب العالميّة
        
    • بحرب عالمية
        
    • حرب العالمية
        
    • حرباً عالمية
        
    • الحب العالمية
        
    • الحرب العالمة
        
    • والحرب العالمية
        
    • فالحرب العالمية
        
    • الحرب العالميَة
        
    • العالمية الحرب
        
    We have seen the highest number of displaced persons since the Second World War, including millions of children. UN وقد سُجّل أكبر عدد من الأشخاص المشردين منذ الحرب العالمية الثانية، بما في ذلك ملايين الأطفال.
    The false and anti-Semitic libels that flourished in Europe before the Second World War now find new audiences throughout the world. UN والشعارات المعادية للسامية التي تفشت في أوروبا قبل الحرب العالمية الثانية، تجد حاليا جمهورا جديدا في جميع أرجاء العالم.
    During the Second World War, many women were forced to become `comfort women'to the occupying Japanese forces. UN وأثناء الحرب العالمية الثانية، أُرغم كثير من النساء على أن يصبحن ' نساء متعة` للقوات اليابانية المحتلة.
    We are faced with policy challenges on a scale not seen since the end of the Second World War. UN ونحن مقبلون على تغيرات في السياسات العامة على نطاق لم نشهد مثله منذ نهاية الحرب العالمية الثانية.
    The Second World War was one of the most epic struggles for freedom and liberation in history. UN لقد كانت الحرب العالمية الثانية إحدى أشد الكفاحات المريرة من أجل الحرية والتحرير في التاريخ.
    The Committee observes that the authors' property was confiscated in 1945, at the end of the Second World War. UN وتشير اللجنة إلى أن ممتلكات أصحاب البلاغ قد صودرت في عام 1945، أي في نهاية الحرب العالمية الثانية.
    We are nearing the end of a difficult journey the world undertook in the post-Second World War era. UN نحن نقترب من نهاية رحلة صعبة اضطلع العالم بها في حقبـة مـا بعـد الحرب العالمية الثانية.
    In 1915, during the First World War, he was assigned to a French-army regiment composed only of African soldiers. UN ففي عام ١٩١٥ التحق، خلال الحرب العالمية اﻷولى، بفرقة من الجيش الفرنسي يقتصر تكوينها على الجنود الافريقيين.
    Reflecting with remorse upon the Second World War, Japan has never wavered from its commitment to contribute to world peace and prosperity. UN إن اليابان إذ تفكر بندم في الحرب العالمية الثانية، فإنها لن تتخلى البتة عن التزامها باﻹسهام في السلم والرخاء العالميين.
    Fifty years ago the United Nations was born out of the sufferings caused by the Second World War. UN منذ خمسين عاما خرجت اﻷمم المتحدة إلى الوجود في أعقاب اﻵلام التي خلفتها الحرب العالمية الثانية.
    If it was necessary in the aftermath of the Second World War, it is even more so today. UN ولئن كانت اﻷمم المتحدة ضرورية في أعقاب الحرب العالمية الثانية فهي أشد ضرورة في هذه اﻷيام.
    Those who won the last World War conceived the Security Council as an organ within which their viewpoints were to prevail. UN إن الذين كسبوا الحرب العالمية اﻷخيرة تصوروا مجلس اﻷمن على أنه جهاز من المقدر لوجهات نظرهم أن تسود فيه.
    Fifty years ago the United Nations was born out of the sufferings caused by the Second World War. UN منذ خمسين عاما خرجت اﻷمم المتحدة إلى الوجود في أعقاب اﻵلام التي خلفتها الحرب العالمية الثانية.
    With the massive means of destruction available in World War II, the desuetude of the doctrine was even further established. UN ومع وسائل التدمير الواسع النطاق التي توفرت في الحرب العالمية الثانية، ازداد رسوخ بطلان هذا المبدأ بدرجة أكبر.
    Only by reducing sovereignty could the excesses that were evident before and during the Second World War be curtailed. UN فالانتقاص من السيادة هو وحده الذي يمكن كبح وجوه الشطط التي تبدت قبل الحرب العالمية الثانية وأثناءها.
    When the United Nations was founded in 1945, at the end of the Second World War, international relations were different from today. UN وعند إنشاء اﻷمم المتحدة في عام ١٩٤٥، في نهاية الحرب العالمية الثانية، كانت العلاقات الدولية مختلفة عما هي عليه اﻵن.
    In the Second World War, that figure rose to 48 per cent. UN وفي الحرب العالمية الثانية ارتفعت تلك النسبة إلى ٨٤ في المائة.
    The Permanent Court of International Justice did not prevent and could not reasonably have been expected to prevent the Second World War. UN إن محكمة العدل الدولية الدائمة لم تمنع نشوب الحرب العالمية الثانية، ولم يكن من المنطقي أن نتوقع أن تمنع نشوبها.
    In the Second World War that figure rose to 48 per cent. UN وفي الحرب العالمية الثانية ارتفع هذا الرقم إلى ٨٤ في المائة.
    What's he trying to do, start World War III? Open Subtitles ما الذى يحاول فعله؟ يبدأ حرب عالمية ثالثة؟
    In the wake of the attack, President Franklin Roosevelt declared that the USA had officially joined World War ll. Open Subtitles في أعقاب الهجوم ، أعلن الرئيس فرانكلين روزفلت أن الولايات المتحدة قد انضمت رسميا للحرب العالمية الثانية
    You know how the Soviets helped us win World War II? Open Subtitles أتعلمان كيف أعاننا الإتحاد السوفيتي على الفوز بالحرب العالمية الثانية؟
    23 since the end of the first World War. Open Subtitles ثلاثه وعشرون حاله منذ نهاية الحرب العالميه الاولى
    This door hasn't been opened since World War II. Open Subtitles هذا الباب لم يُفتح منذ الحرب العالميّة الثانية
    We accept the assertion that the world today is not threatened by a new World War and that the use of nuclear arms is not very likely. UN إننا نوافق على القول بأن عالم اليوم ليس مهددا بحرب عالمية جديدة وإن استخدام اﻷسلحة النووية ليس محتملا.
    Same goes for the Croatians and the Nazis back in World War II. Open Subtitles هذا ما حصل للكرواتيين و النازيين في حرب العالمية الثانية.
    In the aftermath of the Second World War, people realized that a third World War would mean the end of civilization for future generations. UN وغداة الحرب العالمية الثانية، أدرك الناس أن حرباً عالمية ثالثة ستعني نهاية الحضارة لأجيال مقبلة.
    And what about if Japan had lost World War ll? Open Subtitles وايضا ماذا كان سيحدث اذاخسر اليابانيون الحب العالمية الثانية؟
    Nah, I think I started a World War II novel when I was, like, nine. Open Subtitles كلاّ، أعتقد أنّني بدأت في رواية الحرب العالمة الثانية، في الـ 9 من عمري
    The World War that started in 1914 revealed to the horror-stricken eyes of the world the human capacity for evil and destruction. UN والحرب العالمية التي بدأت في عام ١٩١٤ كشفت لعيون العالم التي أفزعتها اﻷهوال القدرة البشرية على الشر والتدمير.
    The Second World War was barely over, its aftershocks were still strongly felt, and much of the world was physically destroyed. UN فالحرب العالمية الثانية كانت قد حلت أوزارها قبل فترة قصيرة جدا، والاهتزازات التي أعقبت ذلك الزلزال كانت محسوسة بقوة، والكثير من العالم كان، من الناحية المادية، محطما.
    Festering even after the end of the Second World War. Open Subtitles نزيف دم طويل إستمرَ حتى بعد إنتهاء الحرب العالميَة الثانية جملة:
    Oh, Woodrow Wilson. He won the first World War. Open Subtitles ويلسون وودرو الأولى العالمية الحرب في أنتصر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more