Los informes de la DCI son, en principio, examinados por el Comité del Programa del Consejo y el Comité de Finanzas. | UN | ينظر في تقارير وحدة التفتيش المشتركة، من حيث المبدأ، كل من لجنة البرنامج ولجنة الشؤون المالية التابعتين للمجلس |
Obviamente, también será preciso hacer algunas modificaciones al papel del Comité del Programa y de la Coordinación, lo que requerirá deliberaciones ulteriores. | UN | وستقوم الحاجة، بالطبع، إلى إجراء بعض التعديلات في دور لجنة البرنامج والتنسيق، وهذه مسألة ستحتاج إلى مزيـد من المناقشة. |
En 1992 se envió al Comité del Programa y de la Coordinación un plan de amplio alcance que no se consideró satisfactorio. | UN | ذلك أنه بدءا من عام 1992، قُدمت خطة شاملة لأفريقيا إلى لجنة البرنامج والتنسيق لكنها اعتُبرت خطة غير مُرضية. |
En el Brasil, el Comité del Programa Forestal Nacional incluye a estudiantes. | UN | وفي البرازيل، تضم لجنة البرنامج الوطني للغابات في صفوفها طلابا. |
:: Vicepresidenta del Comité del Programa y de la Coordinación en 2003 | UN | :: عملت نائبة لرئيس لجنة البرنامج والتنسيق في عام 2003 |
:: Vicepresidenta del Comité del Programa y de la Coordinación en 2003 | UN | :: عملت نائبة لرئيس لجنة البرنامج والتنسيق في عام 2003 |
A. Informe del Comité Administrativo de Coordinación y preparativos para las Reuniones Conjuntas del Comité del Programa y de la Coordinación y del Comité | UN | تقرير لجنة التنسيق الادارية واﻷعمال التحضيرية للاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية |
A. Cuestión de la fecha de celebración de la 27ª serie de Reuniones Conjuntas del Comité del Programa y de la Coordinación y el Comité Administrativo de Coordinación y selección de | UN | مسألة توقيت السلسلة السابعة والعشرين من الاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق الادارية واختيار موضوعها |
Reuniones Conjuntas del Comité del Programa y de la Coordinación | UN | الاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق |
Informe del Comité Administrativo de Coordinación y preparativos para las Reuniones Conjuntas del Comité del Programa y de la Coordinación y el Comité Administrativo de Coordinación. | UN | تقرير لجنة التنسيق الادارية واﻷعمال التحضيرية للاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية. |
Al respecto, la Comisión Consultiva toma nota de las deliberaciones actualmente en curso sobre el tema en el Comité del Programa y de la Coordinación y en la Asamblea General. | UN | وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة الاستشارية المناقشات الجارية حول الموضوع في لجنة البرنامج والتنسيق والجمعية العامة. |
Comité del Programa y de la Coordinación, 32º y 33º períodos de sesiones, 1992 y 1993 | UN | لجنة البرنامج والتنسيق، الدورتان الثانية والثلاثون والثالثة والثلاثون، ١٩٩٢ و ١٩٩٣ |
conjuntas del Comité del Programa y de la Coordinación y el Comité Administrativo de | UN | المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية |
del Comité del Programa y de la Coordinación y el | UN | الاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة |
El Comité del Programa y de la Coordinación también ha pedido autorización al Comité de Conferencias. | UN | كما تلقت لجنة المؤتمرات طلبا من لجنة البرنامج والتنسيق. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Felicito a los Estados que acaban de ser elegidos miembros del Comité del Programa y de la Coordinación, y agradezco a los escrutadores su colaboración en la elección. | UN | أهنئ الدول التي انتخبت توا أعضاء في لجنة البرنامج والتنسيق، وأشكر فارزي اﻷصوات على مساعدتهم في إجراء الانتخاب. |
Comité del Programa y de la Coordinación, períodos de sesiones de organización, períodos de sesiones sustantivos, continuaciones de períodos de sesiones | UN | لجنة البرنامج والتنسيق، الدورات التنظيمية الدورات الموضوعية |
El Comité del Programa y de la Coordinación (CPC) y el Comité Administrativo de Coordinación (CAC) tienen una importante función que desempeñar al respecto. | UN | ولكل من لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية دور رئيسي تقوم به في هذا الصدد. |
Es encomiable el enfoque del Comité del Programa y de la Coordinación, ya que ha permitido que la Quinta Comisión tenga tiempo suficiente para examinar las recomendaciones del Comité. | UN | وأضاف أن لجنة البرنامج والتنسيق جديرة بالثناء لنهجها الذي وفر للجنة الخامسة الوقت الكافي للنظر في مقترحاتها. |
Su delegación ve con agrado la participación del Comité del Programa y de la Coordinación (CPC) en el programa y el funcionamiento de la Dependencia. | UN | وأعرب عن ترحيبه باشتراك لجنة البرنامج والتنسيق في برنامج الوحدة وأدائها. |
Representante de Alemania en el Comité del Programa y de la Coordinación, Relator en 1993 y Vicepresidente en 1995 | UN | ممثل في لجنة البرامج والتنسيق، ومقرر في ١٩٩٣ ونائب رئيس في ١٩٩٥ |
También se mencionan la función de las comisiones regionales y la necesidad de mejorar la interacción entre el Consejo y el Comité del Programa y de la Coordinación. | UN | وكذلك أشير إلى دور اللجان اﻹقليمية، فضلا عن تحسين التفاعل بين المجلس ولجنة البرنامج والتنسيق. |
iii) Informe sobre las sesiones conjuntas del Comité del Programa y de la Coordinación y del Comité Administrativo de Coordinación en 1992. | UN | `٣` تقرير عن الاجتماعات المشتركة للجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية في عام ١٩٩٢. |
• Desarrollar una política científica coherente bajo la dirección del Comité del Programa PRODEX de la Comisión Federal de Asuntos Espaciales; | UN | • تنفيذ سياسة عامة علمية متسقة بتوجيه لجنة برنامج " بروديكس " التابعة للهيئة الاتحادية لشؤون الفضاء ؛ |