"contenta" - Translation from Spanish to Arabic

    • سعيدة
        
    • مسرورة
        
    • سعيده
        
    • سعيد
        
    • راضية
        
    • السعادة
        
    • سعيدةٌ
        
    • متحمسة
        
    • سعيدةً
        
    • سعداء
        
    • ممتنة
        
    • مسرور
        
    • سعادة
        
    • سعيدا
        
    • مسروره
        
    Sin ofenderlos. Estoy contenta de que Uds. los disfrutan, pero a mi edad, simplemente usando los regulares que tengo recibo demasiada información. TED مع احترامي. أنا سعيدة لأنها تعجبكم جميعا، ولكن لشخص بِعُمُرِي، بمجرد أن أرتدي نظاراتي العاديّة أحصل على معلومات كثيرة.
    Tú fuiste la primera en sacar el tema. No estás contenta con la situación. Open Subtitles أنتِ من بدأ هذا، أنتِ لستِ سعيدة بالطريقة التي تجري بها الأمور
    Me jugaste pesado. Espero que estés contenta anciana mentirosa, triste y patética. Open Subtitles لقد اِحتَلْتِ عليّ أتمنى أن تكوني سعيدة أيتها الكاذبة الحزينة
    Aunque estoy tan contenta de verte. Somos las únicas chicas solteras aquí. Open Subtitles ولكني مسرورة جداً برؤيتك نحن الفتاتان العازبات الوحيدات بهذه الحفلة
    Guau. Pensaba que estarías contenta de escuchar que fue alguien y no Toby. Open Subtitles كنت أظن انكي ستكوني سعيده لسماع ان هناك شخص غير توبي
    Estoy muy contenta de que hayas llamado, pero tengo que ir. Te llamaré pronto. Open Subtitles أنا سعيد , حقا , باتصالك ولكنى تلقيت مكالمه , سأرجع لك
    Lamento lo de tu hermano, de verdad, pero... estoy contenta de estar viva Open Subtitles حقاً آسفة .. لكن أنا سعيدة لأنني على قيد الحياة ..
    Pensarás que es extraño que no usé el teléfono, pero también estarás contenta porque es mejor en persona. Open Subtitles بالطبع تتعجبي لأنني لم استخدم التليفون ولكنك سعيدة في نفس الوقت لأننا سنتكلم وجهاً لوجه
    Que contenta estoy de poder jugar al frisbee otra vez. Allá vamos. Open Subtitles أنا سعيدة جداً للعِب بالطبق الطائر ثانيةً امسكي، سألقيه نحوك
    Estoy tan contenta que te lavaras ese estupido logo de tu cabeza. Open Subtitles أنا سعيدة جداً لأنك أزلت ذلك الشعار الغبي من رأسك
    Zack, no estoy contenta del tiempo que te tomó darme esa información. Open Subtitles أنا لست سعيدة بالمدة التي استغرقتها حتى تراجعني بهذا الأمر
    En realidad, yo estaba contenta que la escapada romántica no llegó hasta el final. Open Subtitles انا كنت حقاً سعيدة بسبب تلك الرحلة الرومانسية التي لم تنتهي بيننا
    Estoy muy contenta que no te pasara nada y que no sufrieras daños. Open Subtitles أنا سعيدة جداً لأن شيئاً لم يحدث لك وأنك لم تتأذى
    Estoy contenta que el Cnel Campbell haya enviado tan generoso regalo a Jane. Open Subtitles انا سعيدة لان سيد كامبل قد ارسل لجين هذه الهدية الكريمة
    Estoy tan contenta de que Agatha y tu seais amigas otra vez. Open Subtitles أنا سعيدة جدا لأنك و أغيتا أصبحتما صديقتان مرة أخرى
    Solo estoy contenta de ver al chico engrasando algo que no sea él. Open Subtitles أنا فقط سعيدة لرؤية الفتى يدهن شيء آخر بالزيت غير نفسه
    Significaba que, por unos días, iba a estar contenta y a jugar conmigo. Open Subtitles من المفترض ان تكون سعيدة لبضع ايام بعد ذلك وتلعب معي
    En realidad estoy contenta por ir con el Príncipe Teodoro en lugar de Nate Open Subtitles أنا في الحقيقة مسرورة أني سأرافق الأمير ثيدور بدلا ً من نيت
    Bebes cuando estás contenta y cuando estás triste y cuando es martes. Open Subtitles تشربين عندما تكونين سعيده وعندما تكونين حزينه . وأيام الثلاثاء
    Estoy muy contenta de que no hiciste esto mientras yo estaba en la secundaria Open Subtitles أنا سعيد حقا أنكم لم تفعلوا هذا بينما كنت في المدرسة الثانوية
    Para ese momento, no creo que alguna vez la haya visto más contenta. Open Subtitles في تلك اللحظة لا اظن انني رأيتها راضية اكثر من ذلك
    Recuerdo lo contenta que me puse cuando mamá me hizo un vestido nuevo. Open Subtitles أنا أتذكر السعادة التي أبديتها عندما أمي صنعت لي اللباس الجديد
    Si me veo como usted dentro de 25 años, estaré muy contenta. Open Subtitles , إذا بديت مثلك بعد خمسة وعشرين عاما . سأكون سعيدةٌ جداً
    Me puse muy contenta... e iba a llegar temprano a casa para sorprenderte. Open Subtitles و كنت متحمسة جداً و كنت سأرجع المنزل مبكراً لأفاجئك بهم
    Y yo estaba contenta, porque estaba... triste aquí sentada... esperando que volviera mi hijo. Open Subtitles و كنتُ سعيدةً جداً لأن كان من السيء الجلوس هنا
    Del modo que este lugar se rige, debes mantener a la gente contenta. Open Subtitles هذه هي كيفية إدارة هذا المكان، يجب أن تجعل الناس سعداء.
    Desde que te conozco, estoy muy contenta de ser tu amiga. Open Subtitles لكن منذ أنا قابلتكِ وأنا ممتنة كثيراً لوجودك كصديقة
    Has hecho lo que has querido durante los últimos días, y estaba contenta por ti. Open Subtitles لقد قمت بعمل فقط ماذا اردت في هذه الايام الماضية, وكنت مسرور من اجلك.
    Pensé que estarías más contenta creyendo que había sido de tu padre. Open Subtitles طننتُ أنكِ ستكونين أكثرَ سعادة لو علمتِ أنـَّها من أبيكِ.
    Bueno... al menos tiene una cosa por la que estar contenta Open Subtitles حسنا، على الأقل لديك شيء واحد أن يكون سعيدا.
    Sargento, estoy muy contenta de que esa psiquiatra le diera el alta. Open Subtitles يا رقيب انا مسروره جداً ان المختصه النفسيه سمحت بعودتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more