"cooperación económica" - Translation from Spanish to Arabic

    • التعاون اﻻقتصادي
        
    • بالتعاون اﻻقتصادي
        
    • تعاون اقتصادي
        
    • للتعاون الاقتصادي
        
    • والتعاون الاقتصادي
        
    • التعاون الاقتصادي في
        
    • التعاون الاقتصادي لدول
        
    • الشراكة الاقتصادية
        
    • التعاون الاقتصادي بين
        
    • رابطة التعاون الاقتصادي
        
    • التعاون في الميدان اﻻقتصادي
        
    • لا يزال التعاون الاقتصادي
        
    • تعاونا اقتصاديا
        
    • التعاون المالي
        
    • التعاون الاقتصادي الدولي
        
    cooperación económica UN التعاون اﻹقتصادي
    Como se sabe, todos los Estados y pueblos de la región están dispuestos a iniciar una cooperación económica mutuamente beneficiosa. UN وكما هو معروف، إن جميع دول وشعوب المنطقة على استعداد للمشاركة في تعاون اقتصادي يعود بالنفع المتبادل.
    Plan Especial de cooperación económica para Centroamérica UN الخطة الخاصة للتعاون الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى
    DESARROLLO SOSTENIBLE Y cooperación económica INTERNACIONAL UN التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي
    La cooperación económica en la ASEAN se basa además en la noción de la interdependencia. UN ويبنى التعاون الاقتصادي في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا أيضا على مفهوم الترابط.
    Son ejemplos la cooperación económica del Mar Negro y la ampliación de la Organización de cooperación económica. UN ومن أمثلة هذه المحاولات منظمة التعاون الاقتصادي لدول البحر اﻷسود وتوسيع نطاق منظمة التعاون في الميدان الاقتصادي.
    Consideramos que el desarrollo de la cooperación económica constituye una tarea esencial en la labor de la Organización. UN ونرى أن تطوير الشراكة الاقتصادية يعتبر مهمة تتسم بأهمية خاصة في نشاط المنظمة.
    Hay posibilidades para promover de esta manera la cooperación entre los países del sur y la cooperación económica regional. UN وهناك مجال لتشجيع التعاون الاقتصادي بين الجنوب والجنوب والتعاون الاقتصادي الاقليمي بهذه الطريقة.
    cooperación económica de Asia y el Pacífico (APEC) UN رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ
    78. La cooperación económica entre países en desarrollo (CEPD) y la integración regional y subregional de las economías siguen conservando toda su utilidad. UN 78- لا يزال التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية والتكامل الاقتصادي الإقليمي ودون الإقليمي يحتفظان بكامل أهميتهما.
    Teniendo en cuenta los diversos niveles de desarrollo que existen en la región, los acuerdos comerciales regionales no solo deberían incluir disposiciones en materia de trato especial y diferenciado, sino que tendrían que incorporar disposiciones en materia de cooperación económica para reducir las disparidades en materia de desarrollo. UN وبالنظر إلى تنوع مستويات التنمية في المنطقة، يجب أن لا تتضمن ترتيبات التجارة الإقليمية أحكاما للمعاملة الخاصة والتفضيلية فقط، بل وأن تشمل أيضا تعاونا اقتصاديا لتضييق الثغرات في التنمية.
    Por otra parte, desde 1989 existe un fondo de 2 millones de marcos alemanes para la realización de estudios sobre cooperación y en 1992 se constituyó un fondo parecido para la realización de estudios sobre cooperación económica dotado con 3 millones. UN وكان هناك صندوق لدراسة التعاون التقني برصيد قدره مليونا مارك ألماني قائما منذ عام ١٩٨٩. وأنشئ صندوق مماثل لدراسة التعاون المالي في عام ١٩٩٢ يشتمل على ٣ ملايين مارك ألماني.
    55. Iniciación de negociaciones globales sobre cooperación económica internacional para el desarrollo UN بدء مفاوضات عالمية بشأن التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more