"crees" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعتقد
        
    • تظن
        
    • تعتقدين
        
    • تظنين
        
    • أتعتقد
        
    • تعتقدي
        
    • أتظن
        
    • أتعتقدين
        
    • رأيك
        
    • تصدق
        
    • تَعتقدُ
        
    • برأيك
        
    • تعتقدى
        
    • تصدقني
        
    • تظنّ
        
    Si crees que te ves bien con algo, es casi seguro que lo estás. TED ان كنت تعتقد انك جيدٌ في امر ما .. فان حتما كذلك
    Y, casi siempre es porque la gente nunca te pregunta y cuando lo hacen, no crees que realmente quieran la verdad. TED و غالباً لأن الناس لا يطلبون منك بتاتاً، وحينما يطلبون، فأنت لا تعتقد مطلقاً أنهم يرغبون بمعرفة الحقيقة.
    Me pregunto: ¿crees que el gobierno de EE.UU. debería concederle la amnistía a Edward Snowden? TED أتساءل فقط، هل تعتقد أنه على الحكومة الأمريكية أن تعفو عن إدوارد سنودن؟
    ¿Crees que los Clegg nos saludarán con el sombrero y se irán? Open Subtitles هل تظن ان الكليغز سوف يرفعون لنا قبعاتهم ويرحلون ؟
    Si crees que voy a dejar que se rían de mí, estás muy equivocada. Open Subtitles إذا كنت تعتقدين أننى سأسمح للناس بالسخرية منى لكنت فكرت بشكل آخر
    ¿Cómo crees que me sentía yo en aquel tren de las 7:14? Open Subtitles كيف تظنين أنه كان شعوري وأنا أركب قطار الـ7.14 ذاك؟
    Al hacer esa pregunta, crees que la gente debe ser más feliz en California, Que si vives en Ohio, por ejemplo. TED عندما تسأل ذلك السؤال، تعتقد أن الناس بالتأكيد أكثر سعادة في كالفورنيا، إن كنت تعيش، لنقل في أوهايو.
    CA: Instintivamente, ¿crees que probablemente va a tardar por lo menos otros cinco años? TED كريس: هل تعتقد في داخلك, أنها ستحتاج على الأقل خمسة أعوام أخرى؟
    - Bueno ¿no crees que él debería de tener un seguro contra accidentes? Open Subtitles ألا تعتقد أنه قادر على أن يحصل على تأمين ضد الحوادث؟
    ¿Con qué te crees que he podido comprar los muebles, mis vestidos, todo? Open Subtitles ماذا تريد مني أن أفعل؟ هل تعتقد أني اشتريت هذا الأثاث
    ¿Crees que la gente puede saber lo que le depara el futuro? Open Subtitles هل تعتقد أن الناس يمكنهم أن يعرفوا ما ينتظرهم ؟
    ¿Qué te crees que ves el cuerpo deshecho de un atroz animal? Open Subtitles ماذا تعتقد أنك ترى ؟ الجسد المحطم لحيوان تعيس ؟
    ¿Por qué crees que mentiría sobre sí mismo... cuando dijo que lo matarían? Open Subtitles لماذا تظن انه يكذب على نفسه ؟ .حين عنيت انه سيقتل
    ¿No crees que deberías confiar más acerca de los pagos de Johnny? Open Subtitles ألا تظن أنك يجب أن تهتم أكثر بديونه لى ؟
    ¿Qué diablos crees que estás haciendo al tomar a mi niña y traerla aquí? Open Subtitles ماذا تظن نفسك فاعلا بحق الجحيم؟ تمسك بطفلى الرضيه وتجلبه إلى هنا؟
    ¿Crees que ésa es una amistad apropiada para una esposa irlandesa decente? Open Subtitles هل تعتقدين ان هذا ارتباط محترم مع زوجة ايرلندية ؟
    ¿Crees que volverá para tomar el té? Open Subtitles هـل تعتقدين بأنهـا ستعود لإحتسـاء الشـاي؟
    ¿Crees que sea realmente una personalidad múltiple? Open Subtitles هل تعتقدين أنها حقّاً مُتعدِّدة الشخصيات؟
    ¿Crees que los bebés tienen alma en el vientre de su madre? Open Subtitles هل تظنين أن الأطفال في أرحام أمهاتهم لهم روح ؟
    ¿Crees que la Sra. Crosbie puede salir cuando le venga en gana? . Open Subtitles أتعتقد ان السيدة كروسبى يمكنها التحرك بحرية هكذا وقتما تشاء ؟
    ¿Crees que el agente especial Hipopótamo descubrirá algo más que dónde hay un buen bufé? Open Subtitles هل تعتقدي ان العميل فرس النهر سوف يكتشف اكثر اكثر من هذا ؟
    ¿Crees que eso sea fundamentalmente distinto del tipo de creatividad que tienen las computadoras? TED أتظن أن ذلك مختلف تمامًا عن نوع الإبداع الذي تنتجه الحواسب الآلية؟
    ¿Crees que me habrían tomado más en serio si me hubiera puesto el traje gris? Open Subtitles أتعتقدين أنهم كانوا سيأخذون كلامى بجدية أكبر لو أننى إرتديت البدلة الرمادي ؟
    ¿Cuántos disparos crees que harás antes de que te pongan una mano? Open Subtitles كم رصاصة يمكنك إطلاقها في رأيك قبل أن يمسكوا بك؟
    Si crees eso, también podrás creer que Santa Claus vendrá y resolverá el problema. TED إذا صدقت ذلك، فيمكنك أن تصدق أن سانتا كلوز سيأتي ويحل المشكلة.
    ¿Crees que puedes mantener para siempre a 800 millones de personas en el s. XIV? Open Subtitles تَعتقدُ يُمْكِنُك أَنْ تَبقي 800 مليون شخص في القرنِ الرابع عشرِ إلى الأبد؟
    Ese tipo no era su novio, ¿por qué crees que no dijo nada? Open Subtitles ذلك الشخص لم يكن صديقها الحميم، لماذا برأيك لم يقل شيئاً؟
    crees que es solo una pluma, pero lo giras y es también reloj-. Open Subtitles انتى تعتقدى انه فقط قلم ولكن عندما تقلبيه انه ايضا ساعة
    Sé que no me crees, pero realmente deseo que las cosas fueran diferentes. Open Subtitles أعلم بأنك لا تصدقني لكنني أتمنى حقاً لو كانت الأمور مختلفـة
    crees que tu mitad humana te hace indigno de unirte a nosotros. Open Subtitles إنّكَ تظنّ أنّ نصفكَ البشريّ يجعلكَ غير جدير بالإنضمام إلينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more