"cuatro días" - Translation from Spanish to Arabic

    • أربعة أيام
        
    • بأربعة أيام
        
    • لأربعة أيام
        
    • اربعة ايام
        
    • أربع أيام
        
    • أربعة أيّام
        
    • ٤ أيام
        
    • أربعة أيامِ
        
    • اربع ايام
        
    • الأيام الأربعة
        
    • أربعة ايام
        
    • اربعة أيام
        
    • اربعه ايام
        
    • وأربعة أيام
        
    • أربعةِ أيّام
        
    Hace sólo cuatro días Belice celebró el 14º aniversario de su independencia. UN قبل أربعة أيام فقط احتفلت بليز بالذكرى الرابعة عشرة لاستقلالها.
    El período de sesiones anual consistía en sólo cuatro días de trabajo más un día de consultas oficiosas. UN ومدة الدورة السنوية هي أربعة أيام عمل فقط، بالاضافة إلى يوم واحد للمشاورات غير الرسمية.
    Estas reuniones podrían celebrarse una vez al año, durar tres o cuatro días y examinar un programa claramente definido. UN ويمكن عقد هذه الاجتماعات مرة كل عام لثلاثة أو أربعة أيام وتكون جداول أعمالها واضحة التحديد.
    Después de cuatro días de esfuerzos, finalmente pudimos suministrar algo de oxígeno a los hospitales. UN وبعد أربعة أيام من الجهد تمكنا من تزويد المستشفيات ببعض كميات اﻷوكسجين اللازمة.
    Treinta y seis estudiantes y seis maestros trabajaron con 36 mujeres científicas durante cuatro días. UN وعمل ستة وثلاثون طالبا وستة معلمين مع ست وثلاثين عالمة لمدة أربعة أيام.
    El seminario, de cuatro días de duración, se llevó a cabo en varias provincias. UN وقد عقدت هذه الحلقة الدراسية التي استغرقت أربعة أيام في عدة محافظات.
    El programa consta de un curso de cuatro días de duración, con una capacidad de 125 personas por curso. UN ويتمثل المنهج التدريبي في برنامج مدته أربعة أيام تصل طاقته الاستيعابية إلى ١٢٥ شخصا للبرنامج الواحد.
    Por controversias entre las partes se perdieron cuatro días laborables en dos centros. UN وتسببت المنازعات الناشئة بين الطرفين في ضياع أربعة أيام عمل بمركزين.
    Tras una notificación en un plazo de 48 horas, la parte civil dispone de cuatro días para apelar de las providencias contrarias a sus intereses. UN وبعد الإخطار، وخلال 48 ساعة، يمكن لـه أن يستأنف خلال أربعة أيام القرارات الصادرة عن قاضي التحقيق التي تنال من مصالحه.
    Alegó que, tras su regreso, fue detenida y separada de su hijo durante cuatro días. UN وادعت أنها قد احتجزت، بعد عودتهم، لمدة أربعة أيام أبعدت خلالها عن ابنها.
    El Inspector fue informado de que los sistemas de compra electrónica podrían reducir los plazos de cuatro semanas a cuatro días. UN وعلم المفتش أن نظم الشراء الإلكتروني يمكن أن تقلص دورات التجهيز الزمنية من أربعة أسابيع إلى أربعة أيام.
    Las sesiones de capacitación en cada lugar durarán entre tres y cuatro días y se dictarán a unos 20 a 40 participantes. UN وتتراوح مدة التدريب في كل موقع من ثلاثة أيام إلى أربعة أيام لما يقرب من 20 إلى 40 مشاركا.
    Felicito encarecidamente al Secretario General por su decisión de convocar la reunión de alto nivel sobre el cambio climático celebrada hace cuatro días. UN أود أن أعرب عن بالغ التقدير للأمين العام على قراره بعقد الحدث الرفيع المستوى المعني بتغير المناخ قبل أربعة أيام.
    Se prevé que la travesía de Mombasa a Mogadiscio dure de tres a cuatro días, en función de la disponibilidad de escoltas navales. UN ومن المتوقع أن تستغرق الرحلة من مومباسا إلى مقديشو فترة تصل إلى ثلاثة أو أربعة أيام رهنا بتوافر الحراسة البحرية.
    Poco tiempo después, en 1989, fue detenido y recluido en una celda de 1 metro cuadrado durante cuatro días. UN فاعتقل وبعد فترة قصيرة سجن في عام 1989 في زنزانة مساحتها متر مربع لمدة أربعة أيام.
    Vale decir que en cualquier período bienal, se asigna un total de sólo cuatro días al seguimiento de la financiación para el desarrollo. UN ومعنى هذا أن يكون مجموع ما يخصص لمتابعة التمويل من أجل التنمية في أية فترة سنتين هو أربعة أيام فقط.
    Todos los demás fueron obligados a salir de Bhután en el plazo de cuatro días. UN وقد أُجبر جميع من لا يستطيع ذلك على مغادرة بوتان خلال أربعة أيام.
    cuatro días más tarde, el Presidente disolvió los dos gobiernos existentes, dirigidos por Faustin Birindwa y Etienne Tshisekedi. UN وبعد ذلك بأربعة أيام أقال الرئيس الحكومتين القائمتين اللتين كان يرأسهما فوستان بيريندوا وإيتيين تشيسيكيدي.
    Lo transportaron hasta Byakato y lo dejaron herido en una habitación durante cuatro días. UN وبعد ذلك نقلوه إلى بياكاتو حيث أودعوه بجروحه في غرفة لأربعة أيام.
    La batalla continuó durante tres o cuatro días, y no pudimos realmente hacer ningún progreso. Open Subtitles أستمرت المعركة لثلاثة أو اربعة ايام لم يكن بمقدورنا خلالها تحقيق أى تقدم
    He estado en una relación funcional con un hombre adulto durante seis semanas maravillosas, cuatro días fabulosos y siete horas preciosas. Open Subtitles أنا أعيش في علاقة مع ذكر بالغ، لمدة ستة أسابيع رائعة، أربع أيام رائعة، و سبع ساعات غالية.
    Andrew y Zelda saldrán por siete meses, tres semanas, cuatro días y una hora. Open Subtitles أندروو زيلداسيتواعدان لسبعة أشهر، ثلاثة أسابيع ، أربعة أيّام و ساعة واحدة
    Estuvo cuatro días en Topusko tratando cada uno de ellos de salir del sector. UN قضيت ٤ أيام في توبوسكو أحاول، في كل يوم، أن أخرج من القطاع.
    Saldrás de aquí dentro de tres o cuatro días. Mantén la cordura. Open Subtitles سَتَتْركُ هذه المستشفى في ثلاثة أَو أربعة أيامِ من فضلك ابْقَى عاقلاً
    Estuviste trabajando cuatro días con sus noches. ¿Qué clase de trabajo es? Open Subtitles انت عملت لمده اربع ايام ولياليهم. ما نوع هذا العمل؟
    Esos cuatro días deberían programarse para la primera semana de la CP, en conjunto con la reunión del Comité de Ciencia y Tecnología. UN ينبغي رصد هذه الأيام الأربعة في الأسبوع الأول من مؤتمر الأطراف، بالتزامن مع اجتماع لجنة العلم والتكنولوجيا.
    Se lo llevó al batallón de infantería núm. 31, donde descansó durante cuatro días y siguió trabajando como guía. UN وقد أخذ إلى كتيبة المشاة رقم ١٣ وبقي فيها لمدة أربعة ايام واستأنف عمله كمرشد.
    Pasan cuatro días más y los leones no han hecho ninguna presa. Open Subtitles اربعة أيام مضت ولم يُشاهد أيُّ صيد ٍ لاسد
    Fue enviado cuatro días antes de que Andrew Dixon fuera asesinado, lo cual significa que fue impreso antes del asesinato. Open Subtitles لقد شحن منذ اربعه ايام قبل اغتيال اندرو ديكسون وهذا يعني انه طبع بوقت ما قبل ذلك
    La duración de la licencia dependerá del número de hijos: dos días laborables cuando se trate de dos hijos y cuatro días cuando sean tres o más. UN وتحسب مدة هذه الاجازة وفقاً لعدد اﻷطفال: فهي تعادل يومي عمل لطفلين وأربعة أيام عمل لثلاثة أطفال أو أكثر.
    Diría que ella no ha hablado con él en semanas. Esta fue tomada... hace cuatro días. Open Subtitles قالت أنّها لم تتحدّث معه منذ أسابيع، و هذه التقطت منذ أربعةِ أيّام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more