"de administración pública" - Translation from Spanish to Arabic

    • الخدمة المدنية
        
    • الإدارة العامة
        
    • للإدارة العامة
        
    • للخدمة المدنية
        
    • للخدمة العامة
        
    • الخدمة العامة
        
    • الإدارة الحكومية
        
    • إدارة عامة
        
    • للخدمات العامة
        
    • اﻻدارة العامة
        
    • الخدمة العمومية
        
    • الإدارية العامة
        
    • الوظيفة العمومية
        
    • الإدارة المدنية
        
    • خدمة مدنية
        
    CAPI Comisión de Administración Pública Internacional UN السياق: الخدمة المدنية الاتحادية اﻷلمانية.
    La Comisión de Administración Pública Internacional ha llegado a la conclusión de que no se ajustan al principio Noblemaire. UN وقد خلصت اﻵن لجنة الخدمة المدنية الدولية إلى أن هذه الشروط غير متفقة مع مبدأ نوبلمير.
    CAPI Comisión de Administración Pública Internacional UN السياق: الخدمة المدنية الاتحادية اﻷلمانية.
    :: Capacitación de 298 funcionarios de 149 territorios administrados por jefes en técnicas de Administración Pública y gestión UN :: تدريب 298 مسؤولا قبليا في 149 مشيخة على اكتساب المهارات في مجال الإدارة العامة
    El MoEJD ha transformado la Real Universidad de Agronomía en instituto de Administración Pública. UN وحولت وزارة التعليم والشباب والرياضة جامعة الزراعة الملكية إلى معهد للإدارة العامة.
    Ello contradice, en general, la posición de la Comisión de Administración Pública Internacional. UN ويتناقض ذلك عامة مع الموقف الذي تتبناه لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Examinó el informe de la Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI) correspondiente a 2002 y una declaración conexa del Secretario General de las Naciones Unidas. UN وقد نظرت الجمعية في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2002 وفي بيان يتصل بذلك أدلى به الأمين العام للأمم المتحدة.
    Elaboración de un compendio del sistema de Administración Pública de los países de la ASEAN UN إصدار موجز عن نظام الخدمة المدنية في بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا
    El Embajador Valenza es miembro de la Comisión de Administración Pública Internacional elegido para el período 2006 a 2009. UN والسفير فالنـزا عضو منتخب في لجنة الخدمة المدنية الدولية للفترة من عام 2006 إلى عام 2009.
    Departamento encargado: Comisión de Administración Pública Internacional UN الإدارة المسؤولة: لجنة الخدمة المدنية الدولية
    Además, la Comisión de Administración Pública Internacional no ha propuesto ningún mecanismo realista para su armonización o supervisión. UN وعلاوة على ذلك، لم تقترح لجنة الخدمة المدنية الدولية أية آلية واقعية لمواءمتها أو رصدها.
    No hubo progresos en la creación de la Comisión de Administración Pública, estipulada en el Acuerdo de Paz de Darfur UN لم يتحقق تقدم فيما يتعلق بإنشاء لجنة الخدمة المدنية على النحو المنصوص عليه في اتفاق سلام دارفور
    Además, la Dependencia Común de Inspección se refirió a la definición de la Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI). UN وبالإضافة إلى ذلك، وجهت وحدة التفتيش المشتركة الانتباه إلى التعريف الذي وضعته لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Además, la Dependencia Común de Inspección se refirió a la definición de la Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI). UN وبالإضافة إلى ذلك، وجهت وحدة التفتيش المشتركة الانتباه إلى التعريف الذي وضعته لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    La Comisión de Administración Pública, establecida en 2009, se encarga de la aplicación del código de ética de los funcionarios públicos. UN وتضطلع لجنة الخدمة العامة، التي تأسست في عام 2009، بمسؤولية فرض احترام مدونة قواعد السلوك لموظفي الخدمة المدنية.
    El orador puede aceptar que se añada la alusión a la Comisión de Administración Pública Internacional al final, pero no que se suprima la primera referencia. UN وقال إنه يمكن أن يقبل إضافة اﻹشارة إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية في النهاية، ولكنه لا يقبل حذف اﻹشارة السابقة.
    Tal vez la mejor manera de conocer la opinión de la Comisión de Administración Pública Internacional sea presentarle el informe. UN وقد تكون أفضل طريقة لمعرفة آراء لجنة الخدمة المدنية الدولية هي تقديم التقرير لها.
    Informe provisional de la Comisión de Administración Pública Internacional UN تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية المرحلي
    Título de posgrado en administración pública de la Escuela de Administración Pública de Speyer (Alemania) UN دبلوم الدراسات العليا في الإدارة العامة من المدرسة العليا للإدارة العامة، سبيير، ألمانيا
    La Sra. Termini es, actualmente, Directora de la Scuola Superiore della Pubblica Amministrazione (Escuela Superior de Administración Pública) de Italia. UN تشغل السيدة ترميني حاليا منصب عميد المدرسة العليا للإدارة العامة، وهي المدرسة الوطنية للإدارة العامة في إيطاليا.
    La Junta Consultiva de Administración Pública Internacional examinó el concepto fundamental de la conducta digna de un funcionario público internacional en 1954. UN وكان المجلس الاستشاري للخدمة المدنية الدولية قد درس في عام ٤٥٩١ الفكرة اﻷساسية للسلوك الذي يليق بالموظف المدني الدولي.
    La introducción de los premios de Administración Pública de las Naciones Unidas es otra de las iniciativas encaminadas a realzar la imagen de la administración pública. UN ويمثل تقديم جوائز الأمم المتحدة للخدمة العامة نوعا آخر من الجهود الرامية إلى تحسين صورة الخدمة العامة.
    La Comisión de Administración Pública se encarga de promover los valores y principios básicos de la administración pública. UN لجنة الخدمة العامة مسؤولة عن تعزيز القيم والمبادئ اﻷساسية لﻹدارة العامة في مجال الخدمة العامة.
    En 2000, el Ministerio de Administración Pública e Interior impartió educación en materia de sensibilización sobre la igualdad entre los géneros a 80 docentes del instituto de formación profesional para funcionarios públicos. UN وفي سنة 2000، قدمت وزارة الإدارة الحكومية والشؤون الداخلية التثقيف في مجال التوعية بمسائل الجنسين إلى 80 من أعضاء هيئة التدريس بمعاهد التدريب التعليمية لموظفي الحكومة.
    Sistemas más eficientes de Administración Pública, en particular regímenes de administración fiscal UN إيجاد نظم إدارة عامة أكثر كفاءة، وبخاصة نظم الإدارة المالية
    En el pasado, Tokelau contó también con un Comisionado de Administración Pública, delegado del Comisionado de Administración Estatal. UN أما في الماضي، فقد كان في الإقليم مفـوض للخدمات العامة لتوكيلاو، وهو مندوب عن مفوض خدمات الدولة.
    El Gobierno de Jamaica cree que los sistemas de Administración Pública sólidos deben fundamentarse en consorcios entre los sectores pertinentes de la sociedad. UN فإن حكومة جامايكا تعتقد أن نظم اﻹدارة العامة السليمة يجب أن تُبنى على مفهوم المشاركة بين قطاعات المجتمع ذات الصلة.
    24 participaron en un curso de gestión realizado en la Academia de Administración Pública de Tallin UN 24 ضابطا في دورة دراسية عن التدبير في أكاديمية الخدمة العمومية في تالين
    En 2009 el Departamento de Administración Pública, en colaboración con el instituto nacional de capacitación, organizó un curso sobre ética destinado a aumentar la conciencia sobre la lucha contra la corrupción y prevenir los conflictos de intereses. UN وفي 2009، قامت إدارة الشؤون الإدارية العامة بالتعاون مع المعهد الوطني للتدريب، بتنظيم دورة تدريبية بشأن المبادئ الأخلاقية، والتوعية بمكافحة الفساد ومنع تضارب المصالح.
    1989 Jefe de Gabinete del Ministerio de Administración Pública y Trabajo. UN 1989 رئيس ديوان بوزارة الوظيفة العمومية والعمل.
    Asistencia de voluntarios en materia de Administración Pública, elecciones y derechos humanos UN قيام المتطوعين بالمساعدة في الإدارة المدنية والشؤون الانتخابية وحقوق الإنسان
    36. Las secretarías no sólo tienen compatibilidades jurídicas: pertenecen también a un único régimen de Administración Pública internacional basado en el régimen común de salarios, prestaciones y condiciones de trabajo. UN ٣٦ - لا تتقاسم اﻷمانات اختصاصاتها القانونية فحسب، بل هي تنتمي أيضا الى خدمة مدنية دولية واحدة قائمة على أساس نظام موحد للمرتبات والعلاوات وشروط الخدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more