"del anexo i" - Translation from Spanish to Arabic

    • في المرفق الأول
        
    • من المرفق الأول
        
    • المرفق اﻷول
        
    • للمرفق الأول
        
    • بالمرفق الأول
        
    • في التذييل الأول
        
    • من المرفق ١
        
    • المرفقين الأول
        
    • المرفق الأول بأن
        
    • يقتضيها المرفق الأول
        
    • في المرفق ألف
        
    • في الملحق الأول
        
    • من اللائحة الأولى
        
    • من البيان التفسيري الأول
        
    • تقوم بعمليات إعادة حساب
        
    Los expertos de las demás Partes del anexo I serán financiados por sus gobiernos. UN أما الخبراء من الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول فيمولون من حكوماتهم.
    El inventario presentado por una Parte del anexo I no podrá ser examinado en dos años sucesivos por equipos de expertos con una composición idéntica. UN ولا يستعرض تقرير جرد مقدم من أحد الأطراف المدرجة في المرفق الأول من قبل فريق خبراء الاستعراض نفسه في سنتين متتاليتين.
    El inventario presentado por una Parte del anexo I no podrá ser examinado en dos años sucesivos por equipos de expertos con una composición idéntica. UN ولا يستعرض تقرير جرد مقدم من أحد الأطراف المدرجة في المرفق الأول من قبل فريق خبراء الاستعراض نفسه في سنتين متتاليتين.
    El párrafo 2 del anexo I del Reglamento de la Comisión dice lo siguiente: UN وتنص الفقرة 2 من المرفق الأول للنظام الداخلي للجنة على ما يلي:
    Las Partes del anexo I responderán en un plazo de cuatro semanas. UN وترسل الأطراف المدرجة في المرفق الأول ردودها خلال أربعة أسابيع.
    La Parte del anexo I deberá responder en un plazo de cuatro semanas. UN وترسل الدولة الطرف المدرجة في المرفق الأول ردودها خلال أربعة أسابيع.
    Examen a fondo de las terceras comunicaciones nacionales de las Partes del anexo I UN استعراض متعمق للبلاغات الوطنية الثالثة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول
    Las emisiones de las Partes del anexo I procedentes de la aviación internacional aumentaron en más del 40%. UN وازدادت انبعاثات الأطراف المدرجة في المرفق الأول من الطيران الدولي بأكثر من 40 في المائة.
    Los expertos de las demás Partes del anexo I serán financiados por sus gobiernos. UN أما الخبراء من الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول فيمولون من حكوماتهم.
    Informe anual sobre el examen técnico de los inventarios de gases de efecto invernadero de las Partes del anexo I UN التقرير السنوي عن الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية
    COMPROMISOS DE LAS PARTES del anexo I UN الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول
    Los expertos de las demás Partes del anexo I serán financiados por sus gobiernos. UN أما الخبراء من الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول فيمولون من حكوماتهم.
    Las Partes del anexo I objeto de examen participaron en el examen con carácter voluntario. UN وشاركت الأطراف المدرجة في المرفق الأول الخاضعة للاستعراض بصورة طوعية في هذا الاستعراض.
    COMPROMISOS DE LAS PARTES del anexo I UN الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول
    COMPROMISOS DE LAS PARTES del anexo I UN الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول
    COMPROMISOS DE LAS PARTES del anexo I UN الإضافيـة للأطـراف المدرجة في المرفق الأول
    COMPROMISOS DE LAS PARTES del anexo I UN الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول
    En la sección B del anexo I figura una lista de 54 Estados partes que han reconocido la competencia del Comité para examinar esas comunicaciones. UN ويتضمن الفرع باء من المرفق الأول قائمة بالدول الأطراف اﻟ 54 التي اعترفت باختصاص اللجنة في النظر في مثل تلك البلاغات.
    En la sección B del anexo I figura una lista de 54 Estados partes que han reconocido la competencia del Comité para examinar esas comunicaciones. UN ويتضمن الفرع باء من المرفق الأول قائمة بالدول الأطراف اﻟ 54 التي اعترفت باختصاص اللجنة في النظر في مثل تلك البلاغات.
    Artículo 6 del anexo I al CG IV UN المادة 6 من المرفق الأول لاتفاقية جنيف الرابعة:
    En la sección de recomendaciones del anexo I se incluye una lista de esos temas. UN وقد أُدرجت قائمة بمثل هذه المواضيع في فرع التوصيات الوارد في المرفق اﻷول.
    Acta de rectificación de las versiones en inglés y ruso del anexo I del Acuerdo Intergubernamental sobre la Red Ferroviaria Transasiática. UN محضر تصويب النصين الإنكليزي والروسي للمرفق الأول للاتفاق الحكومي الدولي بشأن شبكة السكك الحديدية العابرة لآسيا.
    También observo con satisfacción las iniciativas de los países del anexo I en pro de la aplicación de una serie de medidas importantes de mitigación del cambio climático. UN وإنني ألاحظ أيضاً بارتياح تحرك البلدان المشمولة بالمرفق الأول نحو سن تدابير جادة للتقليل من تغير المناخ.
    En la lista de recursos para el examen de los inventarios del anexo I se indican los métodos e instrumentos recomendados para agrupar los datos de inventario. UN وتوفر موارد استعراض قوائم الجرد الواردة في التذييل الأول النهوج والأدوات الموصى بها لوضع بيانات الجرد في مجموعات.
    El Programa también desempeñará las funciones que se disponen en el párrafo 8 del anexo I del Memorando de Entendimiento. UN وسيقوم البرنامج أيضا بأداء المهام المنصوص عليها في الفقرة ٨ من المرفق ١ من المذكرة.
    120. El Comité convino en que la notificación de Noruega había cumplido los criterios del anexo I y del anexo II del Convenio. UN 120- ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من النرويج تبين أنه يستوفي معايير المرفقين الأول والثاني للاتفاقية.
    Las proyecciones presentadas por las Partes del anexo I indican que sus emisiones agregadas aumentarán en el período 2000-2010 si no se adoptan nuevas medidas. UN وتفيد الاسقاطات المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بأن انبعاثاتها الإجمالية ستزداد على الأرجح بين 2000 و2010 ما لم يتم تنفيذ تدابير إضافية.
    Se llegó a la conclusión de que la notificación cumplía los requisitos de información del anexo I. UN وقد وُجد أن هذا الإخطار يمتثل لمتطلبات المعلومات التي يقتضيها المرفق الأول.
    Con este fin, las Partes del anexo I procurarán intercambiar experiencia e información sobre las políticas y medidas adoptadas y aplicadas de conformidad con el presente artículo, particularmente en las esferas prioritarias establecidas en el anexo A. Tan pronto como sea posible, la Reunión de las Partes examinará la forma de facilitar dicha cooperación en materia de políticas. UN ولتحقيق ذلك، تقوم هذه اﻷطراف باتخاذ خطوات لتقاسم خبراتها وتبادل المعلومات بشأن السياسات والتدابير المعتمدة والمنفذة بموجب هذه المادة، وبوجه خاص السياسات والتدابير المندرجة في المجالات ذات اﻷولوية المحددة في المرفق ألف.
    El aldicarb no está incluido en la lista de ingredientes activos autorizados del anexo I de la Directiva 91/414/EEC. UN ولم يدرج الألديكارب في قائمة المكونات الفعالة المرخص بها في الملحق الأول من التوجيه رقم 91/414/EEC.
    Además, el párrafo 5 del anexo I de la Constitución dispone que ocho escaños se atribuirán de conformidad con el sistema del mejor perdedor. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنص الفقرة 5 من اللائحة الأولى المرفقة بالدستور على أن ثمانية مقاعد ستوزع وفقاً لنظام " أفضل الخاسرين " .
    Al nombrar a los ocho miembros adicionales de la Cámara, la Comisión Electoral aplica el artículo 5 del anexo I, que dispone que los candidatos deben pertenecer a la " comunidad apropiada " . UN ولدى تعيين أعضاء المجلس التشريعي الإضافيين الثمانية، تطبق لجنة الإشراف على الانتخابات المادة 5 من البيان التفسيري الأول التي تنص على أنه ينبغي أن ينتمي المرشحون إلى " الطائفة المناسبة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more