"el representante permanente de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الممثل الدائم
        
    • المندوب الدائم
        
    • الممثلة الدائمة
        
    • والممثل الدائم
        
    • للممثل الدائم
        
    • الدائم للبوسنة والهرسك
        
    • بالممثل الدائم
        
    • المثل الدائم
        
    • الدائم للوﻻيات المتحدة اﻷمريكية
        
    • الممثِّل الدائم
        
    • الممثلُ الدائم
        
    • الدائم لبلغاريا
        
    • الدائم لبوروندي لدى اﻷمم المتحدة
        
    • الدائم لتركيا لدى اﻷمم المتحدة
        
    • الدائم لدولة
        
    SECRETARIO GENERAL POR el Representante Permanente de HUNGRIA ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN الى اﻷمين العام من الممثل الدائم لهنغاريا لدى اﻷمم المتحدة
    SECRETARIO GENERAL POR el Representante Permanente de CUBA ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN الى اﻷمين العام من الممثل الدائم لكوبا لدى اﻷمم المتحدة
    SECRETARIO GENERAL POR el Representante Permanente de SUECIA ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للسويد لـدى اﻷمم المتحدة
    SECRETARIO GENERAL POR el Representante Permanente de MÓNACO ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لموناكو لدى اﻷمم المتحدة
    Convengo plenamente con el Representante Permanente de Alemania en que ciertamente había ligeras discrepancias técnicas entre ambos textos. UN وأوافق تماما على ما ذكره الممثل الدائم لألمانيا من وجود اختلافات تقنية بسيطة بين النصين.
    el Representante Permanente de Chipre ante la Oficina de las Naciones Unidas UN من الممثل الدائم لقبرص لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Formulan declaraciones el Representante Permanente de China y el Observador Permanente de Palestina. UN وأدلى ببيان كل من الممثل الدائم للصين والمراقب الدائم عن فلسطين.
    En este sentido, quisiera suscribir plenamente la declaración que formuló el Representante Permanente de Nigeria en nombre de la Unión Africana. UN وفي ذلك الصدد، فإنني أؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لنيجيريا بالنيابة عن الاتحاد الأفريقي.
    Ante todo, quisiera expresar mi pleno apoyo a la declaración pronunciada por el Representante Permanente de Samoa en nombre del Foro de las Islas del Pacífico. UN بادئ ذي بدئ، اسمحوا لي أن أعرب عن تأييدنا التام للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم لساموا باسم منتدى جزر المحيط الهادئ.
    Quisiera señalar a la atención la necesidad de resolver los problemas sistémicos, que mencionó el Representante Permanente de Jamaica. UN وأود أن أسترعي الانتباه إلى ضرورة التعامل مع المسائل المنهجية التي أشار إليها الممثل الدائم لجامايكا.
    Mi delegación se adhiere a la declaración que formuló ayer el Representante Permanente de Sudáfrica en nombre del Grupo de los 77 y China. UN ويؤيد وفد بلادي البيان الذي أدلى به أمس الممثل الدائم لجنوب أفريقيا، الذي تكلم بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    Quisiera adherirme a la declaración formulada por el Representante Permanente de Portugal en nombre de la Unión Europea. UN وأود أن أعرب عن تأييدي للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم للبرتغال باسم الاتحاد الأوروبي.
    Apoyamos plenamente la declaración formulada por el Representante Permanente de China sobre esta cuestión. UN ونحن نؤيد تماما البيان الذي ألقاه الممثل الدائم للصين بشأن هذه المسألة.
    Segundo, es obvio que el Representante Permanente de Australia prefiere nadar contra la corriente. UN ومن الواضح أن الزميل الممثل الدائم لأستراليا من هواة السباحة ضد التيار.
    Además, lo que dijo el Representante Permanente de Siria refleja los hechos verdaderos. UN وبالإضافة إلى ذلك، فما قاله الممثل الدائم لسوريا يجسد الحقائق البحتة.
    Mi delegación también apoya la declaración formulada por el Representante Permanente de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN ويعرب وفد بلادي عن تأييده لما جاء في بيان حركة دول عدم الانحياز الذي أدلى به الممثل الدائم لإندونيسيا.
    Formularon declaraciones el Representante Permanente de Israel y el Observador Permanente de Palestina. UN وأدلى كل من الممثل الدائم لإسرائيل والمراقب الدائم عن فلسطين ببيان.
    el Representante Permanente de Israel también objetó cualquier intento de modificar la situación de los palestinos fuera del marco de negociación acordado. UN وقد أعرب أيضا الممثل الدائم لإسرائيل عن اعتراضه على أي محاولة لتغيير وضع الفلسطينيين خارج الإطار التفاوضي المتفق عليه.
    CONSEJO DE SEGURIDAD POR el Representante Permanente de CUBA ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN اﻷمن من الممثل الدائم لكوبا لدى اﻷمم المتحدة
    por el Representante Permanente de Bélgica ante las Naciones Unidas UN من الممثل الدائم لبلجيكا لدى اﻷمم المتحدة
    Mi delegación también refrenda la declaración que formuló el Representante Permanente de Argelia en nombre del Grupo de Estados de África. UN يود وفدي كذلك أن يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به المندوب الدائم للجزائر نيابة عن المجموعة الأفريقية.
    GENERAL POR el Representante Permanente de KAZAJSTÁN ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN من الممثلة الدائمة لكازاخستان لدى اﻷمم المتحدة
    Los signatarios fueron la Alta Comisionada para los Derechos Humanos y el Representante Permanente de Indonesia en Ginebra. UN ووقع على تلك المذكرة مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان والممثل الدائم ﻹندونيسيا في جنيف.
    el Representante Permanente de Tailandia ante las Naciones Unidas aprovecha la oportunidad para reiterar al Representante Permanente de la República de Sudáfrica las seguridades de su consideración más distinguida. UN ويغتنم الممثل الدائم لتايلند لدى اﻷمم المتحدة هذه الفرصة ليجدد تأكيد فائق تقديره للممثل الدائم لجمهورية جنوب أفريقيا.
    por el Representante Permanente de Bosnia y Herzegovina UN من الممثل الدائم للبوسنة والهرسك لدى اﻷمم المتحدة
    8. Panamá tampoco ha respondido, pero el orador no ha podido ponerse en contacto con el Representante Permanente de ese país. UN ٨- وقال المتحدث إنه لم يصل أي رد من بنما أيضاً، وإنه لم يتمكن من الاتصال بالممثل الدائم لذلك القطر.
    General por el Representante Permanente de Turquía ante las UN اﻷمين العام من المثل الدائم لتركيا لدى اﻷمم المتحدة
    Carta de fecha 9 de septiembre de 2014 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Representante Permanente de los Países Bajos ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرَّخة 9 أيلول/سبتمبر 2014 موجَّهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثِّل الدائم لهولندا لدى الأمم المتحدة
    el Representante Permanente de Côte d ' Ivoire también se dirigió al Consejo. UN وألقى كلمةً أمام المجلس أيضا الممثلُ الدائم لكوت ديفوار.
    el Representante Permanente de Bulgaria ante las Naciones Unidas UN من الممثل الدائم لبلغاريا لدى اﻷمم المتحدة
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Tiene ahora la palabra el Representante Permanente de Burundi, Su Excelencia el Sr. Therénce Sinunguruza. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل بوروندي، سعادة السيد تيرينس سيننغوروزا الممثل الدائم لبوروندي لدى اﻷمم المتحدة.
    el Representante Permanente de Turquía ante las Naciones Unidas UN اﻷمين العام من الممثل الدائم لتركيا لدى اﻷمم المتحدة
    General por el Representante Permanente de los Emiratos Árabes UN الدائم لدولة اﻹمارات العربية المتحدة لدى اﻷمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more