"estaré" - Translation from Spanish to Arabic

    • سأكون
        
    • أكون
        
    • اكون
        
    • سأبقى
        
    • وسأكون
        
    • سَأكُونُ
        
    • سأكونُ
        
    • فسأكون
        
    • سأظل
        
    • سأتواجد
        
    • سأصل
        
    • وسوف يكون
        
    • سأقف
        
    • سأصبح
        
    • سآتي
        
    Ahora son las 2:15, Estaré allí a las 3:00 a más tardar. Open Subtitles الساعة 2: 15 الآن سأكون هناك قبل الساعة 3: 00
    Solo quería decirle que Estaré allí mañana por la noche a las diez. Open Subtitles أريد فقط أن أقول سأكون في مساء الغد في الساعه 10:
    No voy a preguntarte qué harás cuando salgas, porque... ya Estaré muerta, y poco importa. Open Subtitles لن أسأل ماذا تنوى فعله عندما تخرج لأننى على كل حال سأكون ميتة
    ¡Le prometo que mañana iré a la tienda y Estaré rebosante de energía! Open Subtitles أعدك بأننى سوف أكون بالمحل غداً و سوف أكون بمنتهى النشاط
    De acuerdo, señor. No Estaré de guardia, pero el relevo viene a las 4:30. Open Subtitles أجل سيدي ، سأكون خارج الخدمة إلى أن تصل المساعدة الساعة 4:
    Muy bien. Estaré en la oficina todo el día. Me puedes localizar allí. Open Subtitles .حسناً، سأكون في المكتب طيلة اليوم يمكنك أن تقبض عليّ هناك
    Si alguien me busca, Estaré en el baño... en el piso... Ilorando. Open Subtitles إذا أي شخص أرادني، سأكون في الحمام، على الأرضية، أبكي
    Así que, si quieres devolverme la llamada, Estaré muy feliz de hacer el tradicional acto de humildad navideña. Open Subtitles لذا، لو شعرتِ برغبة في الإتصال بي سأكون بغاية السعادة لأجعله موسم تذلل غير تقليدي
    Desafortunadamente, Estaré fuera de la ciudad con mi señora y por eso incapaz de participar en la subasta. Open Subtitles ولكن لسوء الحظ سأكون خارج المدينة مع صديقتي ولن أستطيع أن أضع سعري في المزاد
    ¿Le dices a Tommy que Estaré en L.A. dentro de 2 semanas? Open Subtitles هلا أخبرتي تومي أني سأكون في لوس أنجلوس خلال أسبوعين؟
    Y ahora que soy un Stout de nuevo, siempre Estaré aquí para cuidarlos. Open Subtitles والآن وقد عدت من آل ستاوث سأكون دائماً هنا للاهتمام بك
    Y en el segundo que eso pase sabes que yo Estaré ahí. Open Subtitles وفي الثانية التي سيحدث فيها ذلك تعرفين بأنني سأكون هناك
    Cuando me extrañes, sólo cierra tus ojos, piensa en mí y yo Estaré allí. Open Subtitles عندما تفتقدنى .. فقط اغلق عيونك و فكر بى و سأكون معك
    Por eso le dije que Estaré fuera de la cuidad en una exposición de muñecos. Open Subtitles وبدل ذلك أخبرته أني سأكون خارج المدينة نهاية هذا الأسبوع لأزور معرض الدمى
    Estaré en la clínica. Llámenme si hallan algo importante... o no importante. Open Subtitles سأكون بالعيادة، استدعوني إن وصلتم لشئ مهم أو غير مهم
    Bien, si me disculpáis Estaré medio metro más allá leyendo algunas cosas. Open Subtitles سأكون هنا على بعد قدم و نصف لأتابع بعض القراءات
    Estaré a las 3:00 para recogerlos Y luego los llevaré al zoo. Open Subtitles سأكون هنا في الثالثة لأصطحبكما ثم سآخذكما إلى حديقة الحيوان
    Pero le Estaré enormemente agradecido, si usted va a Woking conmigo mañana, en el mismo tren que tomamos hoy. Open Subtitles لكني يجب أن أكون ملزم معك بأن تنزل للعمل غداً معي نفس القطارِ الذي ركبناه اليوم
    Y así como su madre estuvo en el comienzo yo Estaré en su final. Open Subtitles وكما كانت أمك موجودة عند ولادتك سوف أكون أنا موجوداً عند نهايتك
    Estaré muy agradecido por la ayuda del Sr. Holmes su amigo es un hombre sorprendente... y no será vencido. Open Subtitles سوف اكون ممتن جدا ان ساعدنى السيد هولمز . صديقك رجل مدهش و لا يقبل الفشل.
    Tengo que volver a un lugar, sino, Estaré escapando el resto de mi vida. Open Subtitles يجب أن أعود إلى مكان قبيح إذا لم أفعل سأبقى هارباً للأبد
    Deja la puerta cerrada hasta que llegue Al. Estaré ahí en una hora. Open Subtitles اجعلى الباب موصدا حتى يأتيك آل وسأكون عندك فى خلال ساعة
    Te ayudaré y Estaré contigo... todo lo que pueda hasta que llegue ese momento. Open Subtitles وأنا سَأُساعدُك، و أنا سَأكُونُ مَعك بقدر إستطاعة أنا حتى ذلك الحين.
    Así que en tres años, cuando por fin salga de este agujero Estaré allí para ver mi nuevo cargo. Open Subtitles لذا في ثلاث سَنَواتِ، وعندما أفقنا من هذا أصبحنا فى فوضي سأكونُ هناك لرُؤية مكتبِي الجديدِ
    Si no llega en una pieza a las manos correctas Estaré tan mal como ustedes. Open Subtitles إذا لم يصل هذا إلى اليد الصحيحة بسلام فسأكون فى بقعة سيئة مثلكم
    Estaré atrapada como los tipos del avión que se tuvieron que comer entre ellos. Open Subtitles سأظل هنا و سأصبح كرجلان في الطائرة يضطران إلى أكل بعضهما البعض
    Estaré en tu fiesta mañana y puedes presentarme a algunos hombres influyentes. Open Subtitles سأتواجد في الحفل غدًا ويمكنكِ تقديمي إلى أحد الرجال الحاضرين
    Oye, Estaré en casa dentro de unas horas y hablaremos de ello, ¿de acuerdo? Open Subtitles أنظري، سأصل إلى المنزل بعد بضع ساعات سنتحدث عن الأمر عندئذ، حسناً؟
    Si necesitas algo, Estaré al lado. Open Subtitles حسنا، إذا كنت بحاجة إلى أي شيء، وسوف يكون الحق المجاور.
    Sé que está enojado. Estaré afuera hasta que usted me perdone. Open Subtitles أعرف أنك غاضب مني، سأقف بالخارج حتى تصفح عني
    No, si me voy, entonces Estaré en quiebra y eso es terrible. Open Subtitles لا يمكن، لأنه إن رحلت سأصبح مفلسة و هذا سئ
    Pero si alguna vez me necesitas para algo... ahí Estaré. Open Subtitles لكن في حال احتجت إليّ للقيام بعمل ما سآتي للقيام بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more