"irte" - Translation from Spanish to Arabic

    • الذهاب
        
    • تذهب
        
    • الرحيل
        
    • المغادرة
        
    • تذهبي
        
    • تغادر
        
    • ترحل
        
    • للذهاب
        
    • الخروج
        
    • تغادري
        
    • العودة
        
    • ترحلي
        
    • تخرج
        
    • ترك
        
    • للرحيل
        
    No tenemos que hablar de esto ahora. Podrías irte a dormir si quieres. Open Subtitles ليس عليك التكلم عن ذلك الآن يمكنك فقط الذهاب إلي النوم
    No, en realidad, me preguntaba... si querrías irte de viaje conmigo el fin de semana. Open Subtitles كلا,في الحقيقه كنت أتساءل إن كان بإمكاننا الذهاب بعيدا في عطلة نهاية الأسبوع
    Bien, debes irte ahora, no sea que llegues tarde a la ceremonia. Open Subtitles حسنا ، يجب أن تذهب الآن وإلا فستتأخر على المراسم
    Deberías haberte quedado y no irte con la cola entre las patas. Open Subtitles كان عليك البقاء بدلاً من الرحيل كعاهرة صغيرة متحكم بها.
    Cuando decidas irte, quiero que vayas a la casa de ese hombre. Open Subtitles عندما تصحو وتريد المغادرة اريدك ان تمر على ذلك الرجل
    Espero que te asegures de que las cocteleras estén llenas antes de irte. Open Subtitles من الافضل التأكد من ان كل الهزازات ممتلئة قبل ان تذهبي
    Pero antes de irte, regresarás para el guiso de frijoles de mamá. Open Subtitles قبل ان تغادر, هل ستأتي لتأكل يخنة الفاصولياء الخاصة بإمك
    Si te veo hablando con ella sin mi permiso, tendrás que irte. Open Subtitles إن رأيتك تتكلم لها دون إذني سَيطلب منكَ أن ترحل
    ¿Por qué me miras así? ¿Irte de allí, sin ver al Sr. Bingley? Open Subtitles لماذا تنظرين الى هكذا, هل تريدين الذهاب بدون رؤية السيد بنجلي؟
    Albert. No puedes irte. Somos dibujos animados y este es nuestro lugar. Open Subtitles ألبرت، لا تستطيع الذهاب نحن صور متحركة، وهذا هو برنامجنا
    Si quieres irte temprano creo que este día califica como un día de estrés laboral. Open Subtitles إذا كنت تريدين الذهاب مبكرا، أعتقد أنه يمكن إعتبار اليوم كإجهاد في العمل
    Si al final del paseo todavía quieres irte, te llevaré a tu casa. Open Subtitles إذا لا زلتي تريدين الذهاب في نهاية الجوله سوف آخذك لبيتك
    Tienes 20 segundos antes de que los guardias te detecten. Tienes que irte. Ahora Open Subtitles لديك 20 ثانية قبل أن ينتبه الحراس لوجودك يجب أن تذهب الآن
    Johnston, puedes quedarte o puedes irte, pero cómo proceder es asunto mío. Open Subtitles جنستون , تستطيع ان تبقي او ان تذهب.. ولكنكيفيدارهذا الامرفسيكونبمعرفتي.
    Te voy a dar una oportunidad para irte y dejar de hacerte el héroe. Open Subtitles لذلك سأعطيك فرصة واحدة لكي تذهب وتتوقّف عن جنون تطبيق القانون هذه.
    Leo, no te atrevas a irte Esto no es sólo por ti Open Subtitles ليو ، لا تتجرأ على الرحيل هذا ليس بشأنك فقط
    No puedes irte de aquí, no de la residencia del gran comandante. Open Subtitles لا يمكنك الرحيل من هنا ليس من مسكن القائد الكبير
    Mira, a mi me da igual si te vas... pero, ¿cómo puedes irte sin ni siquiera decir nada? Open Subtitles يااه، يمكنك ان تذهب متى اردت.. لكن كيف امكنك المغادرة دون ان تقول اي شيء؟
    Demoré la llegada de refuerzos tanto como pude, pero ya están en camino o sea que tienes que irte. Open Subtitles لقد اخرتُ الدعم بقدر ما أستطيع لكنهم في الطريق الأن مما يعني أنهُ يجب أن تذهبي
    Si no puedes jugar con estas reglas, tienes que irte ahora mismo. Open Subtitles لو لا تستطيع اللعب بهذه القواعد فعليكَ أن تغادر الآن
    Te has excedido y ahora lo he hecho para que puedas irte pronto. Open Subtitles لقد تعديت حدودك، والآن تدبرت الأمر لكي ترحل في القريب العاجل
    No tenía idea que tenías planeado usar una migraña falsa para irte temprano. Open Subtitles لم أكن أعرف أنكِ تنوين إصطناع صداع نصفي مزيف للذهاب مبكراً
    Pero tienes que irte, conmigo o sin mí Tienes que salir de ahí. Open Subtitles وسواء اردت الخروج معي أو بدوني فيجب أن تخرجي من هُناك
    Dijo que la perdiste antes de irte y que estabas muy triste. Open Subtitles قالت بإنكِ فقدتيها قبل أن تغادري وأنكِ كنت حزينة جداً.
    Solo di que te equivocaste al irte... así podremos volver a ser una familia feliz. Open Subtitles فقط قل أننا مخطئون في ترك بعضنا لذا نستطيع العودة لنكون أسرة سعيدة
    No quieres irte cuando te lo digo, y ahora te quemas la mano. Open Subtitles بدلاً من أن ترحلي معي ذلك اليوم' بقيتي و أحرقتي يدك
    Creo que es genial que hayas podido irte con tu padre, ¿sabes? Open Subtitles أعتقد أنه من الرائع أنك استطعت أن تخرج مع أبيك
    – Han alcanzado al mando central. – Tienes permiso para irte. Open Subtitles – سمعت ان مركز القيادة ضٌرب – لقد حصلت على ترخيصك للرحيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more