"la división para el adelanto de" - Translation from Spanish to Arabic

    • شعبة النهوض
        
    • وشعبة النهوض
        
    • لشعبة النهوض
        
    • شُعبة النهوض
        
    • بالشعبة على
        
    • بشعبة النهوض
        
    • وشُعبة النهوض
        
    • شعبة الأمم المتحدة للنهوض
        
    • الفريق المعين
        
    • شعبة شؤون النهوض
        
    • الشعبة والمفوضية
        
    • لشُعبة النهوض
        
    Pidió que se difundieran ampliamente, especialmente a través del sitio en la Web de la División para el Adelanto de la Mujer. UN وطلبت أن تنشر هذه المحاضر على نطاق واسع، لا سيما من خلال موقع شعبة النهوض بالمرأة على شبكة الإنترنت.
    La Directora de la División para el Adelanto de la Mujer formuló una declaración. UN وأدلت مديرة شعبة النهوض بالمرأة ببيان أيضا.
    También formularon declaraciones la Directora y la Directora Adjunta de la División para el Adelanto de la Mujer, así como la Secretaria General de la Conferencia. UN وأدلت مديرة ونائبة مديرة شعبة النهوض بالمرأة واﻷمينة العامة للمؤتمر ببيانات أيضا.
    El titular del cargo supervisaría también el trabajo de la División para el Adelanto de la Mujer. UN وسيقوم شاغل الوظيفة أيضا بالاشراف على أعمال شعبة النهوض بالمرأة التابعة للادارة.
    15. Pide una mayor cooperación y coordinación entre el Centro de Derechos Humanos y la División para el Adelanto de la Mujer; UN ٥١ ـ تدعو إلى التعاون والتنسيق على نحو أوثق بين مركز حقوق اﻹنسان وشعبة النهوض بالمرأة؛
    Como se señaló, la División para el Adelanto de la Mujer y la División de Desarrollo Social se han trasladado a Nueva York. UN وكما ذكر سابقا، أعيد توزيع شعبة النهوض بالمرأة وشعبة التنمية الاجتماعية إلى نيويورك.
    Otros representantes acogieron con agrado la sugerencia de que se preparara un estudio en que se describieran los medios y mecanismos de cooperación entre la División para el Adelanto de la Mujer y el Centro de Derechos Humanos. UN ورحب ممثلون آخرون بالاقتراح الداعي الى إعداد دراسة تحدد طرق ووسائل التعاون بين شعبة النهوض بالمرأة ومركز حقوق الانسان.
    El personal de la División para el Adelanto de la Mujer no ha asistido a esas reuniones ni ha participado en la prestación de los servicios correspondientes. UN ولا يحضر موظفو شعبة النهوض بالمرأة تلك الاجتماعات، ولا يشاركون في خدمتها.
    Ningún funcionario de la División para el Adelanto de la Mujer ha participado en esas actividades. UN ولا يشارك أي من موظفي شعبة النهوض بالمرأة في تلك اﻷنشطة.
    Además, se está considerando la posibilidad de crear una dependencia de derechos de la mujer en la División para el Adelanto de la Mujer con el personal existente. UN وينظر في إمكانية إنشاء وحدة لحقوق اﻹنسان للمرأة داخل شعبة النهوض بالمرأة من الموظفين الحاليين.
    Los trabajos sobre este informe han sufrido una demora en la Secretaría de las Naciones Unidas debido al traslado de la División para el Adelanto de la Mujer de Viena a Nueva York. UN ونظرا ﻷن شعبة النهوض بالمرأة قد نقلت من فيينا الى نيويورك فقد تأخر العمل في هذا التقرير في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    la División para el Adelanto de la Mujer tiene al respecto una responsabilidad clave en apoyo de la formulación de políticas y de inclusión de la mujer en la corriente principal a nivel mundial. UN وثمة مسؤولية رئيسية في هذا الصدد تقع على عاتق شعبة النهوض بالمرأة التابعة لﻷمانة العامة، من أجل تعزيز العملية الشاملة لاتخاذ القرار وتوجيه اﻷنشطة في سياق التيار الرئيسي للعمل.
    Ese asesor ayudaría a velar por la aplicación de la Plataforma de Acción en todo el sistema en estrecha cooperación con la División para el Adelanto de la Mujer. UN وسوف يساعده هذا المستشار في ضمان تنفيذ منهاج العمل في المنظومة بأسرها وذلك بالتعاون الوثيق مع شعبة النهوض بالمرأة.
    En él se describen, entre otras cosas, las medidas adoptadas por la División para el Adelanto de la Mujer y el Centro de Derechos Humanos. UN ويصف التقرير، في جملة أمور، التدابير التي اتخذها كل من شعبة النهوض بالمرأة ومركز حقوق اﻹنسان.
    Cuando ello es posible, las sesiones son dirigidas por expertos recomendados por la División para el Adelanto de la Mujer. UN ويدير هذه الجلسات، حيثما أمكن، خبراء توصي بهم شعبة النهوض بالمرأة.
    Finalmente, se presentan las principales actividades conjuntas de la División para el Adelanto de la Mujer y el Centro de Derechos Humanos para el año 1995. UN وأخيرا يعرض أهم اﻷنشطة المشتركة لعام ١٩٩٥ بين شعبة النهوض بالمرأة ومركز حقوق اﻹنسان.
    la División para el Adelanto de la Mujer ha prestado servicios al Comité desde que fue creado. UN ومنذ البداية، تتلقى اللجنة الخدمات اللازمة لعملها من شعبة النهوض بالمرأة.
    Para ello será necesario revaluar y reforzar el papel de la División para el Adelanto de la Mujer, con objeto de aumentar su eficacia como centro de coordinación. UN ويجب لذلك إعادة تقييم وتعزيز دور شعبة النهوض بالمرأة بغية زيادة فعاليتها بوصفها نقطة من نقاط الربط.
    También prevé fortalecer la cooperación y la coordinación entre el Centro de Derechos Humanos y la División para el Adelanto de la Mujer. UN ويشمل هذا أيضا تعزيز التعاون والتنسيق بين مركز حقوق اﻹنسان وشعبة النهوض بالمرأة.
    Informe del Secretario General sobre el plan de trabajo conjunto de la División para el Adelanto de la Mujer y el Centro de Derechos Humanos UN تقرير اﻷمين العام عن خطة العمل المشتركة لشعبة النهوض بالمرأة ومركز حقوق الانسان
    La representante del Secretario General señaló también que se debía analizar la colaboración con la División para el Adelanto de la Mujer en relación con ese asunto. UN وأشارت ممثلة اﻷمين العام أيضا إلى ضرورة النظر في إمكانية التعاون مع شُعبة النهوض بالمرأة في هذا المجال.
    Se brindarán mayores pormenores sobre las mesas redondas a partir del 1° de noviembre de 2007 en el sitio web de la División para el Adelanto de la Mujer: http://www.un.org/womenwatch/daw/csw/52sess.htm#interactive. UN وسيُتاح مزيد من التفاصيل عن مناقشات الحلقتين اعتبارا من 1 تشرين الثاني/نوفمبر في الموقع الخاص بالشعبة على الإنترنت، وعنوانه: http://www.un.org/womenwatch/daw/csw/52sess.htm#interactive.
    La mudanza del Comité a Ginebra tuvo lugar sin dificultades, y se mantuvieron buenas relaciones con la División para el Adelanto de la Mujer. UN وذكرت أن انتقال اللجنة إلى جنيف قد تم بطريقةٍ سلسة للغاية، مع المحافظة على علاقات جيدة بشعبة النهوض بالمرأة.
    Plan de trabajo conjunto de la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer de la División para el Adelanto de la Mujer y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN خطة العمل المشتركة لمكتب المستشارة الخاصة المعنية بقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة وشُعبة النهوض بالمرأة، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    En 2004, la UIP colaboró con la División de Estadística de la Secretaría y con la División para el Adelanto de la Mujer para analizar la información y preparar las notas explicativas de esa serie de datos. UN وقد تعاون الاتحاد البرلماني الدولي، هذا العام، مع شعبة الأمم المتحدة الإحصائية ومع شعبة الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة في تحليل البيانات وإعداد وصف تفسيري لهذه السلسلة من البيانات.
    Se ruega a las delegaciones que, a más tardar el viernes 31 de octubre de 1997, presenten los nombres de las personas correspondientes, indicando en qué panel concreto se propone que participen, a la División para el Adelanto de la Mujer (oficina DC2-1216). UN ويرجى من الوفود تقديم اﻷسماء وبيان الفريق المعين الذي رشحت لعضويته، إلى شعبة النهوض بالمرأة )DC 2-1216( في تاريخ لا يتجاوز يوم الجمعــة، ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبــر ١٩٩٧.
    Destacó la importancia que tenía la creación de la Dependencia de los Derechos de la Mujer en la División para el Adelanto de la Mujer y el nombramiento de la Jefa de dicha dependencia, a quien exhortó a mantener lazos estrechos con la Presidenta del Comité. UN ولاحظت أهمية إنشاء وحدة حقوق المرأة في شعبة شؤون النهوض بالمرأة، وتعيين رئيسة لذلك القسم أعربت السيدة كورتي عن تشجيعها لها على الاحتفاظ بروابط وثيقة مع رئيسة اللجنة.
    Se ha concertado un plan revisado de colaboración entre la División para el Adelanto de la Mujer y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN وتم الاتفاق على خطة عمل مشتركة منقحة بين الشعبة والمفوضية.
    También presentó a la Sra. Carolyn Hannan, que recientemente había sido nombrada Directora de la División para el Adelanto de la Mujer. UN وقامت المستشارة الخاصة أيضا بتقديم كارولين هانان، التي عُينت مؤخرا مديرة لشُعبة النهوض بالمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more